1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان


Mustadrak Al Hakim 248

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There are three friends: One friend says to you, 'Whatever I have given you and whatever I have kept with me, nothing of it is yours.' (The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said) 'This is your wealth.' The second friend says, 'I am with you until you reach the door of the country, then I will leave you and return.' (The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said) 'This is your family and your relatives, who will stay with you until they bury you in the grave, then they will leave you alone and return.' And the third friend says, 'Wherever you are, I will be with you every step of the way.' (The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said) 'This is your deeds.' Then the servant will say, '(O my deeds) You were easier for me than these three.'"

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : دوست تین ہیں ۔ ایک دوست تجھے کہتا ہے : میں نے جو کچھ تجھے دیا ہے اور جو اپنے پاس روک رکھا ہے ، اس میں سے کچھ بھی تیرا نہیں ہے ( آپ ﷺ نے فرمایا ) یہ تیرا مال ہے ۔ دوسرا دوست کہتا ہے : ملک کے دروازے پر پہنچنے تک میں تیرے ساتھ ہوں پھر میں تجھے چھوڑ کر واپس آ جاؤں گا ( آپ ﷺ نے فرمایا ) یہ تیرے اہل و عیال اور تیرا خاندان ہے ، جو تجھے قبر میں اتارنے تک تیرے ساتھ رہیں گے پھر تجھے اکیلا چھوڑ کر واپس چلے آئیں گے اور تیسرا دوست کہتا ہے : تو جہاں بھی رہے میں ہر قدم تیرے ساتھ ہوں ( آپ ﷺ نے فرمایا ) یہ تیرا عمل ہے ۔ پھر بندہ کہے گا : ( اے میرے عمل ) تو ان تینوں کی بہ نسبت میرے لیے زیادہ آسان تھا ۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Dost teen hain. Aik dost tujhe kehta hai: Maine jo kuch tujhe diya hai aur jo apne pass rok rakha hai, us mein se kuch bhi tera nahi hai (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya) yeh tera maal hai. Dusra dost kehta hai: Mulk ke darwaze par pahunchne tak main tere sath hun phir main tujhe chhor kar wapas aa jaunga (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya) yeh tere ahl o ayaal aur tera khandan hai, jo tujhe qabar mein utarne tak tere sath rahenge phir tujhe akela chhor kar wapas chale aayenge aur teesra dost kehta hai: Tu jahan bhi rahe main har qadam tere sath hun (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya) yeh tera amal hai. Phir banda kahega: (aye mere amal) tu in teeno ki ba nisbat mere liye ziada aasan tha.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْعَدَوِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" الْأَخِلَّاءُ ثَلَاثَةٌ: فَإِمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ لَكَ: مَا أَعْطَيْتَ، وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيْسَ لَكَ فَذَلِكَ مَالُكَ، وَإِمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ: أَنَا مَعَكَ حَتَّى تَأْتِيَ بَابَ الْمَلِكِ، ثُمَّ أَرْجِعُ وَأَتْرُكُكَ، فَذَلِكَ أَهْلُكَ وَعَشِيرَتُكَ يُشَيِّعُونَكَ حَتَّى تَأْتِيَ قَبْرَكَ، ثُمَّ يَرْجِعُونَ فَيَتْرُكُونَكَ، وَإِمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ: أَنَا مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ وَحَيْثُ خَرَجْتَ فَذَلِكَ عَمَلُكَ فَيَقُولُ: وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتَ مِنْ أَهْوَنِ الثَّلَاثَةِ عَلِيَّ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، فَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِالْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عَلَى هَذِهِ السِّيَاقَةِ وَلَهُ شَاهِدٌ قَدْ خَرَّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 248 - على شرطهما ولا علة له