20.
Statement of Jihad
٢٠-
بیان الجهاد


Mustadrak Al Hakim 2528

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Judgment, the first three people to be thrown into Hellfire will be: One will be brought forth, and he will say, 'O Allah! You taught me the Quran, and I recited it day and night, hoping for reward from You.' It will be said to him, 'You are a liar. You only recited it so that people would call you a reciter.' So it will be said, 'Take him to Hellfire.' Then another will be brought forth, and he will say, 'O Allah! You granted me wealth, and I gave in charity, spending on the poor and travelers, solely for the sake of reward and Paradise.' It will be said to him, 'You are a liar. You only gave charity and maintained ties of kinship so that people would call you generous.' So it will be said, 'Take him to Hellfire.' Then a third person will be brought forth, and he will say, 'O Allah! I fought in Your way and strived for Your pleasure until I was killed fighting. I was not slain while fleeing from the battlefield.' It will be said to him, 'You are a liar. You only fought so that people would call you brave and courageous.' So it will be said, 'Take him to Hellfire.' ** This hadith is authentic in its chain of narration, but the two Shaykhs (Imam Abu Hanifa and Imam Malik), may Allah have mercy on them, did not narrate it in this manner. **

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے دن سب سے پہلے تین آدمیوں کو جہنم میں ڈالا جائے گا ، ان میں سے ایک کو لایا جائے گا ، وہ کہے گا : اے اللہ ! تو نے مجھے قرآن سکھایا ، میں دن رات تیری بارگاہ سے ثواب کی امید پر اس کی تلاوت کرتا رہا ، اس کو کہا جائے گا : تو جھوٹا ہے ، تُو تو اس لیے پڑھتا تھا تاکہ تیرے بارے میں کہا جائے کہ یہ قرآن پڑھنے والا قاری ہے ۔ سو وہ کہہ لیا گیا ، اس کو جہنم میں لے جاؤ ۔ پھر دوسرے کو لایا جائے گا ، وہ کہے گا : اے اللہ ! تو نے مجھے مال عطا کیا تھا ، میں نے اس کے ساتھ صلہ رحمی کی ، مسکینوں پر صدقہ کرتا رہا اور مسافروں پر خرچ کرتا رہا ، صرف ثواب اور جنت کی نیت سے ۔ اس کو کہا جائے گا : تو جھوٹا ہے ، تُو تو اپنے آپ کو سخی کہلوانے کے لیے صدقہ کیا کرتا تھا اور صلہ رحمی کرتا تھا ، سو وہ کہہ لیا گیا ، اس کو جہنم میں لے جاؤ ۔ پھر تیسرے آدمی کو لایا جائے گا ، وہ کہے گا : اے اللہ ! میں تیری راہ میں نکلا اور تیری رضا کی خاطر لڑتا رہا یہاں تک کہ مجھے لڑتے ہوئے قتل کر دیا گیا ، پیٹھ پھیر کر بھاگتے ہوئے میں نہیں مارا گیا ہوں ، صرف تیرے ثواب اور جنت کی امید میں ۔ اس کو کہا جائے گا : تو جھوٹا ہے ، تُو نے تو اس لیے جنگ لڑی تھی تاکہ تجھے دلیر اور بہادر کہا جائے ، سو وہ کہہ لیا گیا ، اس کو جہنم میں لے جاؤ ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس انداز میں اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qayamat ke din sab se pehle teen aadmiyon ko jahannam mein dala jayega, in mein se ek ko laya jayega, woh kahega: Aye Allah! tune mujhe Quran sikhaya, mein din raat teri bargah se sawab ki umeed par is ki tilawat karta raha, is ko kaha jayega: Tu jhoota hai, tu to is liye parhta tha taake tere bare mein kaha jaye keh yeh Quran parhne wala qari hai. So woh keh liya gaya, is ko jahannam mein le jao. Phir dusre ko laya jayega, woh kahega: Aye Allah! tune mujhe maal ata kiya tha, mein ne is ke sath sila rehmi ki, miskinon par sadqa karta raha aur musafiron par kharch karta raha, sirf sawab aur jannat ki niyat se. Is ko kaha jayega: Tu jhoota hai, tu to apne aap ko sakhi kehlwane ke liye sadqa kiya karta tha aur sila rehmi karta tha, so woh keh liya gaya, is ko jahannam mein le jao. Phir teesre aadmi ko laya jayega, woh kahega: Aye Allah! mein teri rah mein nikla aur teri raza ki khatir larta raha yahan tak keh mujhe larte hue qatal kar diya gaya, peeth phir kar bhagte hue mein nahin mara gaya hun, sirf tere sawab aur jannat ki umeed mein. Is ko kaha jayega: Tu jhoota hai, tune to is liye jung lari thi taake tujhe diller aur bahadur kaha jaye, so woh keh liya gaya, is ko jahannam mein le jao. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhein Rahmatullahi Alaihema ne is andaz mein is ko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْجُمَحِيُّ الْمَكِّيُّ، ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" أَوَّلُ النَّاسِ يَدْخُلُ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، يُؤْتَى بِالرَّجُلِ، أَوْ قَالَ: بِأَحَدِهِمْ فَيَقُولُ: رَبِّ عَلَّمْتَنِي الْكِتَابَ، فَقَرَأْتُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ رَجَاءَ ثَوَابِكَ، فَيُقَالَ: كَذَبْتَ إِنَّمَا كُنْتَ تُصَلِّي، لِيُقَالَ قَارِئٌ مُصَلٍّ، وَقَدْ قِيلَ اذْهَبُوا بِهِ إِلَى النَّارِ، ثُمَّ يُؤْتَى بِآخَرَ، فَيَقُولُ رَبِّ رَزَقْتَنِي مَالًا، فَوصَلْتُ بِهِ الرَّحِمَ، وَتَصَدَّقْتُ بِهِ عَلَى الْمَسَاكِينِ، وَحَمَلْتُ ابْنَ السَّبِيلِ رَجَاءَ ثَوَابِكَ وَجَنَّتِكَ، فَيُقَالُ: كَذَبْتَ إِنَّمَا كُنْتَ تَتَصَدَّقُ وَتَصِلُ لِيُقَالَ إِنَّكَ سَمْحٌ جَوَادٌ، وَقَدْ قِيلَ اذْهَبُوا بِهِ إِلَى النَّارِ، ثُمَّ يُجَاءُ بِالثَّالِثِ فَيَقُولُ: رَبِّ خَرَجْتُ فِي سَبِيلِكَ فَقَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى قُتِلْتُ مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ رَجَاءَ ثَوَابِكَ وَجَنَّتِكَ، فَيُقَالُ: كَذَبْتَ إِنَّمَا كُنْتَ تُقَاتِلُ لِيُقَالَ إِنَّكَ جَرِيءٌ شُجَاعٌ، وَقَدْ قِيلَ اذْهَبُوا بِهِ إِلَى النَّارِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2528 - صحيح