21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
isḥāq bn ‘abd al-lah bn abī ṭalḥah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
rūḥ bn ‘ubādah | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
al-ḥārith bn abī usāmah | Al-Harith ibn Abi Usamah al-Tamimi | Trustworthy |
wa‘abd al-lah bn al-ḥusayn al-qāḍī | Abdullah bin Al-Husayn An-Nadri | Trustworthy |
‘alī bn ḥamshādhin al-‘adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ | الحارث بن أبي أسامة التميمي | ثقة |
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي | عبد الله بن الحسين النضري | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 2591
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: On the day of the Battle of Hunayn, the Hawazin tribe brought their women, children, camels, and horses and placed them among their ranks to display their large numbers before the Messenger of Allah (peace be upon him). When the battle commenced between the Muslims and the polytheists, the Muslims began to flee, as Allah Almighty has stated. Then the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "I am the slave of Allah and His Messenger." And you (addressing the Ansar) said, "O group of Ansar! I am the slave of Allah!" Allah Almighty then granted victory over the polytheists, even though you (peace be upon him) had not struck with a spear nor wielded a sword. The Prophet (peace be upon him) said on that day, "Whoever kills a disbeliever, whatever he seizes from him belongs to him." On that day, Abu Qatadah killed twenty men and took their equipment. Abu Qatadah said, "O Messenger of Allah! I cut the jugular vein of a man who was wearing armor. Someone took his equipment before me. O Messenger of Allah! Please investigate who that was." A man said, "I took his equipment. Please convince him regarding the armor, and let him give it to me." Upon this, the Prophet (peace be upon him) remained silent. It was the practice of the Messenger of Allah (peace be upon him) that when something was requested from him, he would either grant it or remain silent. Umar (may Allah be pleased with him) said, "By Allah! It is not possible that Allah Almighty would grant His lion a prey, and the Messenger of Allah (peace be upon him) would hand it over to you." Hearing this, the Messenger of Allah (peace be upon him) smiled. ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but is not narrated in the Sahihayn (Bukhari and Muslim). ** Amr bin Shu'aib (may Allah be pleased with him) narrated from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace be upon him), Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and Umar (may Allah be pleased with him) would burn the belongings of those who secretly took something and added it to their wealth, and they would withhold their share and punish them.
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں : جنگ حنین کے دن ہوازن نے عورتوں ، بچوں ، اونٹوں اور گھوڑوں کو لا کر صفوں میں کھڑا کر دیا تاکہ وہ رسول اللہ ﷺ پر اپنی کثرت ظاہر کر سکیں ، جب مسلمانوں اور مشرکوں کے درمیان معرکہ شروع ہوا تو مسلمان بھاگ کھڑے ہوئے جیسا کہ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا ہے پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں اللہ کا بندہ اور اس کا رسول ہوں اور آپ ﷺ نے ( انصار کو مخاطب کر کے ) فرمایا : اے گروہ انصار میں اللہ کا بندہ ہوں ، اللہ تعالیٰ نے مشرکوں کو شکست دی حالانکہ نہ آپ ﷺ نے نیزہ مارا اور نہ تلوار چلائی ۔ نبی اکرم ﷺ نے اس دن فرمایا : جو شخص کسی کافر کو قتل کرے گا ، اس سے جو کچھ چھینے گا وہ اسی کا ہے ۔ اس دن ابوقتادہ نے 20 آدمیوں کو قتل کر کے ان کا ساز و سامان اُتارا تھا ، ابوقتادہ نے کہا : یا رسول اللہ ! میں نے ایک شخص کی شہ رگ کاٹ ڈالی تھی ، اس نے زرہ پہن رکھی تھی ، مجھ سے پہلے کسی اور نے اس کا سامان اُتار لیا ، یا رسول اللہ ! آپ ﷺ تحقیق کروائیں کہ وہ کون تھا ؟ ایک شخص بولا : اس کا سامان میں نے اُتارا تھا ، آپ ﷺ اس کو اس زرہ کے متعلق راضی کر لیں اور وہ مجھے دے دیں ، اس پر نبی اکرم ﷺ خاموش ہو گئے اور رسول اللہ ﷺ کی یہ عادت تھی کہ آپ ﷺ سے جب کچھ مانگا جاتا تو آپ ﷺ عطا کر دیتے یا خاموش ہو جاتے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ بولے : خدا کی قسم ! ایسا نہیں ہو سکتا کہ اللہ تعالیٰ اپنے کسی شیر کو غنیمت عطا فرمائے اور رسول اکرم ﷺ اس کو تیرے سپرد کر دیں ( یہ سن کر ) رسول اللہ ﷺ مسکرا دیئے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔ حضرت عمرو بن شعیب رضی اللہ عنہ اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ابوبکر رضی اللہ عنہ اور عمر رضی اللہ عنہ چپکے سے کوئی چیز اٹھا کر اپنے مال میں داخل کر لینے والوں کا سامان جلا دیتے تھے اور اس کا حصہ روک لیتے تھے اور اس کو مارتے تھے ۔"
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anhu riwayat karte hain : jang Hunain ke din Hawazin ne auraton , bachchon , oonton aur ghoron ko la kar saffon mein khara kar diya taake woh Rasool Allah ﷺ par apni kasrat zahir kar sakein , jab musalmanon aur mushrikon ke darmiyaan maarka shuru hua to musalman bhaag kharay huye jaisa ke Allah Ta'ala ne irshad farmaya hai phir Rasool Allah ﷺ ne farmaya : mein Allah ka banda aur us ka rasool hun aur aap ﷺ ne ( Ansar ko mukhatib kar ke ) farmaya : aye giroh Ansar mein Allah ka banda hun , Allah Ta'ala ne mushrikon ko shikast di halaanke na aap ﷺ ne neza mara aur na talwar chalai . Nabi Akram ﷺ ne us din farmaya : jo shakhs kisi kafir ko qatl karega , us se jo kuchh chhinega woh usi ka hai . Us din Abuqatada ne 20 aadmiyon ko qatl kar ke un ka saz o saman utara tha , Abuqatada ne kaha : ya Rasool Allah ! mein ne ek shakhs ki sheh rag kaat dali thi , us ne zirah pehan rakhi thi , mujh se pehle kisi aur ne us ka saman utar liya , ya Rasool Allah ! aap ﷺ tahqeeq karwayen ke woh kaun tha ? Ek shakhs bola : us ka saman mein ne utara tha , aap ﷺ us ko is zirah ke mutalliq raazi kar len aur woh mujhe de den , is par Nabi Akram ﷺ khamosh ho gaye aur Rasool Allah ﷺ ki yeh aadat thi ke aap ﷺ se jab kuchh manga jata to aap ﷺ ata kar dete ya khamosh ho jate . Hazrat Umar Radi Allaho Anhu bole : Khuda ki qasam ! aisa nahin ho sakta ke Allah Ta'ala apne kisi sher ko ghanimat ata farmaye aur Rasool Akram ﷺ us ko tere suprad kar den ( yeh sun kar ) Rasool Allah ﷺ muskura diye . ** yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naql nahin kiya gaya . Hazrat Amr bin Shuaib Radi Allaho Anhu apne walid se woh un ke dada se riwayat karte hain ke Rasool Allah ﷺ Abubakar Radi Allaho Anhu aur Umar Radi Allaho Anhu chupke se koi cheez utha kar apne maal mein dakhil kar lene walon ka saman jala dete the aur us ka hissa rok lete the aur us ko marte the .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ هَوَازِنَ، جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ، وَالْإِبِلِ وَالْغَنَمِ، فَصَفُّوهُمْ صُفُوفًا، لِيُكَثِّرُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَالْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ، فَوَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ، كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ» وَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ» فَهَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ، وَلَمْ يَطْعَنْ بِرُمْحٍ وَلَمْ يَضْرِبْ بِسَيْفٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ: «مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ» فَقَتَلَ أَبُو قَتَادَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا، وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ، فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ، وَعَلَيْهِ دِرْعٌ لَهُ، فَأُعْجِلْتُ عَنْهُ أَنْ آخُذَ سَلَبَهُ، فَانْظُرْ مَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَخَذْتُهَا فَأَرْضِهِ مِنْهَا فَأَعْطِنِيهَا. فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ أَوْ سَكَتَ، فَقَالَ عُمَرُ: لَا وَاللَّهِ لَا يَفِيءُ اللَّهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ، وَيُعْطِيكَهَا فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا. حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2591 - على شرط مسلم أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْفَهَانِيُّ الزَّاهِدُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبُرِّيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ «حَرَّقُوا مَتَاعَ الْغَالِّ، وَمَنَعُوهُ سَهْمَهُ، وَضَرَبُوهُ» حَدِيثٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ""