1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Sabit | Abd al-Rahman ibn Sabit al-Qurashi | Trustworthy, prolific transmitter |
| Ibn Khuthaym | Abdullah ibn Uthman al-Qari | Acceptable |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Abi, haddathani | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
| Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
| Ahmad ibn Ja'far al-Qati'i | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ | عبد الرحمن بن سابط القرشي | ثقة كثير الإرسال |
| ابْنِ خُثَيْمٍ | عبد الله بن عثمان القاري | مقبول |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 265
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) prayed for Ka'b bin Ujrah, saying: "O Ka'b! May Allah protect you from the leadership of fools." Ka'b bin Ujrah asked: "O Messenger of Allah! What is the leadership of fools?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: "(Fools are) those rulers who will come after me and will not act upon my teachings, they will not consider my Sunnah as a Sunnah. Whoever considers their falsehood as truth and supports them in their oppression, will have no connection with me, nor will I have any connection with him, nor will that person be able to come to my Hawd (pool) of Kawthar. And whoever does not confirm their falsehood, does not support them in their oppression, he is from my group and I am responsible for him and he will come to my Hawd (pool)." (Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said): "O Ka'b bin Ujrah! Fasting is a shield and charity wipes away sins and prayer is a means of closeness to Allah or (perhaps he) said: It is a proof."
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں ، نبی اکرم ﷺ نے کعب بن عجرہ کو دعا دیتے ہوئے فرمایا : اے کعب ! اللہ تعالیٰ تجھے بے وقوفوں کی امارت سے بچائے ۔ کعب بن عجرہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! بے وقوفوں کی امارت کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ( بے وقوف ) میرے بعد آنے والے وہ امراء ہوں گے جو میری تعلیمات پر عمل نہیں کریں گے ، میری سنت کو سنت نہیں سمجھیں گے ۔ جو شخص ان کے جھوٹ کو سچ قرار دے گا اور ان کے ظلم پر ان کی معاونت کرے گا ، اس کا میرے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہو گا ، نہ میرا اس کے ساتھ کوئی تعلق ہو گا ، نہ ہی یہ شخص میرے حوض کوثر پر آ سکے گا اور جو شخص ان کے جھوٹ کی تصدیق نہیں کرے گا ، ان کے ظلم پر ان کی معاونت نہیں کرے گا ، وہ میری جماعت میں سے ہے اور میں اس کا ذمہ دار ہوں اور وہ میرے حوض پر آئے گا ( پھر آپ ﷺ نے فرمایا ) اے کعب بن عجرہ ! روزہ ڈھال ہے اور صدقہ گناہوں کو مٹا دیتا ہے اور نماز قرب الٰہی کا ذریعہ ہے یا ( شاید یہ ) فرمایا : دلیل ہے ۔
Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a bayan karte hain, Nabi Akram ﷺ ne Kaab bin Ujrah ko dua dete huye farmaya: Aye Kaab! Allah Ta'ala tujhe bay waqoofon ki amart se bachaye. Kaab bin Ujrah ne arz ki: Ya Rasul Allah ﷺ! Bay waqoofon ki amart kya hai? Aap ﷺ ne farmaya: (Bay waqoof) mere baad aane wale woh umra honge jo meri taleemat par amal nahin karenge, meri sunnat ko sunnat nahin samjhenge. Jo shakhs unke jhoot ko sach qarar dega aur unke zulm par unki muawanat karega, uska mere sath koi talluq nahin hoga, na mera uske sath koi talluq hoga, na hi yeh shakhs mere howz-e-kosar par aa sakega aur jo shakhs unke jhoot ki tasdeeq nahin karega, unke zulm par unki muawanat nahin karega, woh meri jamaat mein se hai aur main uska zimmedar hun aur woh mere howz par aayega (phir Aap ﷺ ne farmaya) Aye Kaab bin Ujrah! Roza dhal hai aur sadqah gunahon ko mita deta hai aur namaz qurb-e-ilahi ka zariya hai ya (shayad yeh) farmaya: daleel hai.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ: «أَعَاذَكَ اللَّهُ يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ مِنْ إِمَارَةِ السُّفَهَاءِ» قَالَ: وَمَا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ؟ قَالَ: " أُمَرَاءُ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي لَا يَهْتَدُونَ بِهَدْيِي وَلَا يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِي، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَأُولَئِكَ لَيْسُوا مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُمْ وَلَا يَرِدُونَ عَلَيَّ حَوْضِي، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَأُولَئِكَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ وَسَيَرِدُونَ عَلَيَّ حَوْضِي، يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ، وَالصَّلَاةُ قُرْبَانٌ - أَوْ قَالَ: بُرْهَانٌ - "