23.
Statement of Marriage
٢٣-
بیان النکاح


Mustadrak Al Hakim 2768

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that a woman came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and introduced herself. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "I recognize you. What brings you here?" She replied: "I have come to inquire about my cousin (brother's son), who is a devout worshipper." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "I know him." The woman said: "He has sent me a marriage proposal. Please tell me, O Messenger of Allah, what are the rights of a husband over his wife? Because if I am capable of fulfilling them, I will marry him, otherwise, I will let it be." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Among the rights of a husband over his wife is that even if blood, pus, and water were flowing from her veins, and he were to lick it with his tongue, he still would not have fulfilled her right. If prostration to anyone other than Allah were permissible, I would have commanded women to prostrate before their husbands when they approach them, for Allah has given husbands superiority over women." (Upon hearing this) the woman said: "By the One who has sent you with the truth, I will never marry for my entire life." **This narration has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections.**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوئی اور اپنا تعارف کروایا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : میں نے تجھے پہچان لیا ہے ۔ تو کس کام سے آئی ہے ؟ اس نے کہا : میں اپنے فلاں چچازاد بھائی جو کہ عبادت گزار ہے کے سلسلے میں بات کرنے آئی ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : میں اس کو جانتا ہوں ۔ اس خاتون نے کہا : مجھے اس نے پیغام نکاح بھیجا ہے ۔ آپ ﷺ مجھے بتایئے کہ بیوی پر شوہر کے کیا حقوق ہیں ؟ کیونکہ اگر میرے اندر ان کی استطاعت ہے ، تو میں شادی کروں ورنہ رہنے دوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : شوہر کے بیوی پر حقوق میں سے یہ بھی ہے کہ اگر اس کی رگوں سے خون بہہ رہا ہو ، پیپ اور پانی بہہ رہا ہو اور وہ اپنی زبان کے ساتھ اسے چاٹے تب بھی اس کا حق ادا نہیں ہو سکتا ۔ اگر کسی انسان کے لیے انسان کو سجدہ کرنا جائز ہوتا تو میں عورت کو حکم دیتا کہ جب اس کا شوہر اس کے پاس آئے تو وہ اس کو سجدہ کرے کیونکہ خود اللہ نے شوہر کو عورت پر فضیلت دی ہے ۔ ( یہ سن کر ) وہ عورت بولی : اس ذات کی قسم ! جس نے آپ ﷺ کو حق دے کر بھیجا ہے ۔ میں تمام زندگی شادی نہیں کروں گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki aik aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hui aur apna taaruf karwaya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mein ne tujhe pehchan liya hai. Tu kis kaam se aai hai? Usne kaha: mein apne falan chachazad bhai jo ki ibadat guzaar hai ke silsile mein baat karne aai hun. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mein usko janta hun. Is khatoon ne kaha: mujhe usne paigham nikah bheja hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe bataiye ki biwi par shohar ke kya huqooq hain? Kyunki agar mere andar un ki istataat hai, to mein shadi karun warna rehne dun. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: shohar ke biwi par huqooq mein se ye bhi hai ki agar uski ragon se khoon beh raha ho, peep aur pani beh raha ho aur wo apni zaban ke sath use chaate tab bhi uska haq ada nahi ho sakta. Agar kisi insan ke liye insan ko sijda karna jaiz hota to mein aurat ko hukum deta ki jab uska shohar uske paas aaye to wo usko sijda kare kyunki khud Allah ne shohar ko aurat par fazilat di hai. ( Ye sunkar ) wo aurat boli: is zaat ki qasam! Jisne Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko haq dekar bheja hai. Mein tamam zindagi shadi nahi karungi. ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ السُّكَّرِيُّ بِهَمْدَانَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا فُلَانَةُ بِنْتُ فُلَانٍ، قَالَ: «قَدْ عَرَفْتُكِ فَمَا حَاجَتُكِ؟» قَالَتْ: حَاجَتِي إِلَى ابْنِ عَمِّي فُلَانٍ الْعَابِدِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ عَرَفْتُهُ» قَالَتْ: يَخْطُبُنِي، فَأَخْبِرْنِي مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ فَإِنْ كَانَ شَيْئًا أُطِيقُهُ، تَزَوَّجْتُهُ، وَإِنْ لَمْ أُطِقْ لَا أَتَزَوَّجْ، قَالَ: "" مِنْ حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ: أَنْ لَوْ سَالَتْ مَنْخِرَاهُ دَمًا وَقَيْحًا، وَصَدِيدًا فَلَحَسَتْهُ بِلِسَانِهَا مَا أَدَّتْ حَقَّهُ، لَوْ كَانَ يَنْبَغِي لِبَشَرٍ أَنْ يَسْجُدَ لِبَشَرٍ، لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا، لِمَا فَضَّلَهُ اللَّهُ عَلَيْهَا "" قَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَتَزَوَّجُ مَا بَقِيَتُ فِي الدُّنْيَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2768 - بل منكر وسليمان واه والقاسم صدوق تكلم فيه