1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Saeed ibn Abi Saeed al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Ajlan | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Ibrahim ibn Milhan | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Ibn 'Ajlan | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Abu Qilaba | Abd al-Malik ibn Muhammad al-Raqashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Husayn Muhammad ibn Ahmad al-Qantri | Muhammad ibn Ahmad al-Qantari | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| ابْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ | أحمد بن إبراهيم البلخي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| ابْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| أَبُو قِلابَةَ | عبد الملك بن محمد الرقاشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيُّ | محمد بن أحمد القنطري | مقبول |
Mustadrak Al Hakim 28
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Avoid obscenity and lewdness, for Allah Almighty does not like the shameless. And avoid oppression, for it will be darkness (a cause of darkness) on the Day of Judgment. And avoid miserliness and greed, for these were preached against to the nations before you, but they engaged in murder and bloodshed. They were preached to uphold ties of kinship, but they severed them. They were preached to avoid the forbidden, but they declared it lawful."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : فحاشی اور بے حیائی سے بچو کیونکہ اللہ تعالیٰ بے حیا کو پسند نہیں کرتا اور ظلم سے بچو کیونکہ قیامت کے روز یہ تاریکی ( کا باعث ) ہو گا اور بخل اور حرص سے بچو ، اس لیے کہ تم سے پہلی قوموں کو ان باتوں کی تبلیغ کی گئی لیکن انہوں نے قتل و غارت گری کی ، انہیں صلہ رحمی کی تبلیغ کی گئی لیکن انہوں نے قطع رحمی سے کام لیا ، انہیں حرام سے بچنے کی تبلیغ کی گئی لیکن انہوں نے حرام کو حلال ٹھہرا لیا ۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Fahashi aur be-hayai se bacho kyunki Allah Ta'ala be-haya ko pasand nahi karta aur zulm se bacho kyunki qayamat ke roz yeh tareeki (ka baais) hoga aur bukhar aur haris se bacho, is liye ke tum se pehli qaumon ko in baton ki tabligh ki gayi lekin unhon ne qatal-o-gharat gari ki, unhen sila rehmi ki tabligh ki gayi lekin unhon ne qata rehmi se kaam liya, unhen haram se bachne ki tabligh ki gayi lekin unhon ne haram ko halal thehra liya.
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ، وَإِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ فَإِنَّهُ هُوَ الظُّلُمَاتُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّهُ دَعَا مَنْ قَبْلَكُمْ فَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَدَعَا مَنْ قَبْلَكُمْ فَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَدَعَا مَنْ قَبْلَكُمْ فَاسْتَحَلُّوا حُرُمَاتِهِمْ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 28 - رواه الليث والنبيل عنه