24.
Statement of Divorce
٢٤-
بیان الطلاق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Thābit ibn Qays | Thaabit ibn Qays al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad | Muhammad ibn Thabit al-Ansari | Young Sahabi |
| Isma'il ibn Muhammad ibn Thabit ibn Qays ibn Shammas | Ismail ibn Muhammad al-Ansari | Acceptable |
| Abu Thabit Zayd ibn Ishaq ibn Isma'il ibn Muhammad ibn Thabit ibn Qais ibn Shammas | ||
| Zayd ibn al-Hubab | Zayd ibn Al-Habbab Al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Fadl al-Hasan ibn Ya'qub ibn Yusuf al-'Adl | Al-Hasan bin Yaqub al-Bukhari | Thiqah (Trustworthy) |
Mustadrak Al Hakim 2838
Muhammad bin Thabit bin Qais bin Shammas narrated that his father, Thabit bin Qais, divorced his wife Jamila, the daughter of Abdullah bin Abi, while she was pregnant with Muhammad. When Muhammad was born, she swore that she would not breastfeed him. The Messenger of Allah ﷺ asked for him to be brought to him, he put his saliva in his mouth, chewed a date and gave it to him, and named him Muhammad. He said: "Bring him to me often, for verily Allah is his provider." I continued to take him to him (the Prophet) for three days. (On the third day) an Arab woman kept asking about Thabit bin Qais. I said to her: "What business do you have with him?" I am Thabit. She said: "I saw in a dream last night that I was breastfeeding Thabit's son, whose name is Muhammad." He said: "I am Thabit and this is my son Muhammad." (The narrator says) Milk was dripping from the woman's clothes. ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" محمد بن ثابت بن قیس بن شماس روایت کرتے ہیں کہ ان کے والد ثابت بن قیس نے عبداللہ بن ابی کی بیٹی جمیلہ کو علیحدگی دے دی ، اس وقت ان کے پیٹ میں محمد تھے ، جب محمد پیدا ہو گئے تو انہوں نے قسم کھائی کہ میں اس کو اپنا دودھ نہیں پلاؤں گی ۔ رسول اللہ ﷺ نے اس کو اپنے پاس منگوایا ، اس کے منہ میں اپنا لعاب دھن ڈالا عجوہ کھجور کے ساتھ اس کو گھٹی دی اور اس کا نام محمد رکھا اور فرمایا : اس کو میرے پاس بار بار لاتے رہنا ، بے شک اللہ ہی اس کا رزاق ہے ۔ میں تین دن تک اس کو آپ کی خدمت میں لے جاتا رہا ( تیسرے دن ) ایک عربی خاتون ثابت بن قیس کا پوچھتی پھر رہی تھی ، میں نے اس سے کہا : تجھے اس سے کیا کام ہے ؟ میں ہوں ثابت ۔ اس نے کہا : میں نے آج رات خواب میں دیکھا ہے کہ میں ثابت کے بیٹے کو دودھ پلا رہی ہوں جس کا نام محمد ہے ۔ انہوں نے کہا : میں ثابت ہوں اور یہ میرا بیٹا محمد ہے ( آپ فرماتے ہیں ) اس خاتون کے کپڑوں سے اس کا دودھ رِس رہا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Muhammad bin Sabit bin Qais bin Shamas riwayat karte hain ke un ke walid Sabit bin Qais ne Abdullah bin Abi ki beti Jamila ko alagi de di, us waqt un ke pet mein Muhammad the, jab Muhammad paida ho gaye to unhon ne qasam khai ke main is ko apna doodh nahi pilaungi. Rasul Allah ﷺ ne is ko apne pass mangwaya, is ke munh mein apna laab dhan dala ajwa khajoor ke sath is ko ghati di aur is ka naam Muhammad rakha aur farmaya: Is ko mere pass baar baar late rehna, be shak Allah hi is ka rizq hai. Main teen din tak is ko aap ki khidmat mein le jata raha (tesre din) ek Arabi khatoon Sabit bin Qais ka puchhti phir rahi thi, main ne is se kaha: Tujhe is se kya kaam hai? Main hun Sabit. Us ne kaha: Main ne aaj raat khwab mein dekha hai ke main Sabit ke bete ko doodh pila rahi hun jis ka naam Muhammad hai. Unhon ne kaha: Main Sabit hun aur yeh mera beta Muhammad hai (aap farmate hain) us khatoon ke kapdon se is ka doodh ris raha tha. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahi kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي أَبُو ثَابِتٍ زَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ أَبَاهُ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ فَارَقَ جَمِيلَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ وَهِيَ حَامِلَةٌ بِمُحَمَّدٍ، فَلَمَّا وَلَدَتْهُ حَلَفَتْ أَنْ لَا تُلْبِنَهُ مِنْ لَبَنِهَا، فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَزَقَ فِي فِيهِ، وَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةِ عَجْوَةٍ، وَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا، وَقَالَ: «اخْتَلِفْ بِهِ فَإِنَّ اللَّهَ رَازِقُهُ» فَأَتَيْتُهُ الْيَوْمَ الْأَوَّلَ وَالثَّانِي وَالثَّالِثَ، فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ الْعَرَبِ تَسْأَلُ عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ، فَقُلْتُ: مَا تُرِيدِينَ مِنْهُ؟ أَنَا ثَابِتٌ، فَقَالَتْ: أُرِيتُ فِي مَنَامِي هَذِهِ كَأَنِّي أُرْضِعُ ابْنًا لَهُ، يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدٌ، فَقَالَ: فَأَنَا ثَابِتٌ، وَهَذَا ابْنِي مُحَمَّدٌ، قَالَ: وَإِنَّ دِرْعَهَا يَتَعَصَّرُ مِنْ لَبَنِهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2838 - صحيح