26.
Statement of Correspondence
٢٦-
بیان المکاتبة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
salmān | Salman the Persian | Companion |
abī ‘uthmān al-nahdī | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
wa‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
‘āṣim bn sulaymān | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘affān bn muslimin | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
ibrāhīm bn al-ḥusayn | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
abū al-qāsim ‘abd al-raḥman bn al-ḥusayn al-qāḍī | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلْمَانَ | سلمان الفارسي | صحابي |
أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ | عاصم الأحول | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ | ابن ديزيل الهمداني | ثقة حافظ مأمون |
أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي | عبد الرحمن بن الحسن الأسدي | متهم بالكذب |
Mustadrak Al Hakim 2862
Salman (may Allah be pleased with him) narrates: My master made me into a mukatab (indentured servant) on the condition that I plant 500 date palm trees for him, and when they become trees, I will be free. I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and presented this matter to him. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "(Alright), plant the trees and make this agreement with him, and when you intend to plant the trees, call me." (When he intended to plant, he called the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so) he (peace and blessings of Allah be upon him) came (there) and he (peace and blessings of Allah be upon him) planted all the trees with his own hands. I planted only one tree with my own hand, so except for that one, all the other trees became trees. **This hadith, with the chain of Asim bin Sulaiman, is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him), but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.**
" حضرت سلمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے آقا نے مجھے اس بات پر مکاتب بنایا ہے کہ میں ان کے لیے کھجور کے 500 پودے کاشت کروں ، جب وہ درخت بن جائیں تو میں آزاد ہوں گا ۔ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور یہ معاملہ آپ سے عرض کیا : آپ ﷺ نے فرمایا : ( ٹھیک ہے ) پودے کاشت کرو اور ان کے ساتھ یہ شرط طے کر لو اور جب پودے لگانے کا ارادہ کرو تو مجھے بلا لینا ( انہوں نے جب پودے لگانے کا ارادہ کیا تو آپ ﷺ کو بلا لیا چنانچہ ) آپ ﷺ ( وہاں ) تشریف لے آئے اور آپ ﷺ نے تمام پودے اپنے ہاتھ سے لگائے ۔ صرف ایک پودا میں نے اپنے ہاتھ سے لگایا تو اسی ایک کے سوا باقی تمام پودے درخت بن گئے ۔ ٭٭ عاصم بن سلیمان کی سند کے ہمراہ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Salman (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mere aqa ne mujhe is baat par muqatib banaya hai ki main un ke liye khajoor ke 500 pode kasht karoon , jab wo darakht ban jayen to main azad hoon ga . main Nabi Akram ﷺ ki khidmat mein hazir hua aur ye mamla aapse arz kiya : aap ﷺ ne farmaya : ( theek hai ) pode kasht karo aur un ke sath ye shart tay kar lo aur jab pode lagane ka irada karo to mujhe bula lena ( unhon ne jab pode lagane ka irada kiya to aap ﷺ ko bula liya chunancha ) aap ﷺ ( wahan ) tashreef le aaye aur aap ﷺ ne tamam pode apne hath se lagaye . sirf ek poda main ne apne hath se lagaya to usi ek ke siwa baqi tamam pode darakht ban gaye . ** Asim bin Sulaiman ki sanad ke hamrah ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Shekhan ne is ko naqal nahi kiya .
أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى أَنْ أَغْرِسَ لَهُمْ خَمْسَ مِائَةِ فُسَيْلَةٍ فَإِذَا عَلَقَتْ، فَأَنَا حُرٌّ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «اغْرِسْ، وَاشْتَرِطْ لَهُمْ، فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَغْرِسَ فَآذِنِّي» فَجَاءَ فَجَعَلَ يَغْرِسُ إِلَّا وَاحِدَةً غَرَسْتُهَا بِيَدِي، فَعَلَقَتْ جَمِيعًا إِلَّا الْوَاحِدَةُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2862 - على شرط البخاري ومسلم