2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jubayr ibn Mut'im | Jubayr ibn Mut'im al-Qurashi | Companion |
| Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im | Muhammad ibn Jubayr al-Qurashi | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Salihi ibn Kaysan | Salih ibn Kaysan al-Dawsi | Trustworthy, Upright |
| Ibrahim bin Sa'd al-Tuwayki | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Nu'aim ibn Hammad | Nu'aym ibn Hammad al-Khuza'i | Truthful, but errs frequently |
| Uthman ibn Sa'id ad-Darimi | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu al-Hasan Ahmad ibn Muhammad al-‘Anbari | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Ahwas Muhammad ibn al-Haytham al-Qadi | Muhammad ibn Abi al-Qasim al-Thaqafi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Ishaq ibn Ibrahim al-Adl | Abdullah ibn Ishaq al-Baghwi | Trustworthy, Good in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جُبَيْرٍ | جبير بن مطعم القرشي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ | محمد بن جبير القرشي | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ | نعيم بن حماد الخزاعي | صدوق يخطئ كثيرا |
| عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي | محمد بن أبي القاسم الثقفي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ | عبد الله بن إسحاق البغوي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 294
Jabir bin Mut'im (may Allah be pleased with him) narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) once stood at Ghadir Khumm and said: "May Allah bless the one who listens to my speech, memorizes it, and conveys it to those who have not heard it, for sometimes the one who conveys (my speech) may not understand it as well as the one to whom he conveys it. (Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said): There are three things about which the heart of a believer is never content: (1) An action done sincerely for the sake of Allah, (2) Obedience to those in authority, (3) Adhering to the Muslim community, for the supplication of the believers will reach those who come after them."
" حضرت جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ اپنے والد جبیر کے حوالے سے بیان کرتے ہیں ، ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ ( مقام ) خیف میں کھڑے ہوئے اور ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ اس شخص کو خوش و خرم رکھے جو میری گفتگو سن کر یاد کر لے اور ان لوگوں تک پہنچا دے جنہوں نے اسے نہیں سنا کیونکہ کئی مرتبہ ایسا ہوتا ہے کہ ( میری گفتگو کو یاد کر کے آگے ) پہنچانے والا خود اتنا سمجھدار نہیں ہوتا اور آگے جس تک وہ میری بات پہنچاتا ہے وہ اس سے زیادہ سمجھدار ہوتا ہے ۔ ( پھر آپ ﷺ نے فرمایا ) تین چیزیں ایسی ہیں جن سے متعلق بندۂ مومن کا دل دھوکہ نہیں کھاتا ( 1 ) وہ عمل جو خالصتاً اللہ تعالیٰ کے لیے ہو ( 2 ) ذوی الامر کی اطاعت ( 3 ) مسلمانوں کی جماعت کے ساتھ رہنا کیونکہ مومنوں کی دعوت ان کے بعد والوں تک بھی پہنچے گی ۔
Hazrat Jubair bin Mut'im (رضي الله تعالى عنه) apne walid Jubair ke hawale se bayan karte hain, ek martaba Rasul Allah ﷺ (maqam) Khaif mein kharay huye aur irshad farmaya: Allah Ta'ala us shakhs ko khush o khurram rakhe jo meri guftgu sun kar yaad kar le aur un logon tak pahuncha de jinhon ne use nahin suna kyunki kai martaba aisa hota hai ki (meri guftgu ko yaad kar ke aage) pahunchane wala khud itna samajhdaar nahin hota aur aage jis tak wo meri baat pahunchata hai wo us se ziada samajhdaar hota hai. (Phir aap ﷺ ne farmaya) Teen cheezen aisi hain jin se mutalliq banda-e-momin ka dil dhoka nahin khata (1) Wo amal jo khalisan Allah Ta'ala ke liye ho (2) Zul-al-amr ki ita'at (3) Musalmanon ki jama'at ke sath rehna kyunki mominon ki da'wat un ke baad walon tak bhi pahunche gi.
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، وَحدثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، وَسَأَلَهُ عَنْهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَا: ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرٍ، قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْخَيْفِ، فَقَالَ: "" نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا، ثُمَّ أَدَّاهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ، وَرَبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَالطَّاعَةُ لِذَوِي الْأَمْرِ، وَلُزُومُ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ. قَاعِدَةٌ مِنْ قَوَاعِدِ أَصْحَابِ الرِّوَايَاتِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، فَأَمَّا الْبُخَارِيُّ فَقَدْ رَوَى فِي الْجَامِعِ الصَّحِيحِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ وَهُوَأَحَدُ أَئِمَّةِ الْإِسْلَامِ وَلَهُ أَصْلٌ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ فَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ مِنْ أَوْجُهٍ صَحِيحَةٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ"" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 294 - على شرطهما