2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَجُلا | اسم مبهم | |
| أَبِيهِ | جبير بن مطعم القرشي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ | محمد بن جبير القرشي | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ | عبد الله بن عقيل الهاشمي | مقبول |
| عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ | عمرو بن أبي المقدام البكري | ضعيف رمي بالرفض |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ | عمرو بن أبي المقدام البكري | ضعيف رمي بالرفض |
| وَسَعْدُ بْنُ يَزِيدَ الْفَرَّاءُ | سعد بن يزيد الدمشقي | مجهول الحال |
| عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ | عبد الصمد بن النعمان البزار | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ السُّلَمِيُّ | محمد بن عبد الرحيم السلمي | مجهول الحال |
| عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
| أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْجَبْرِيُّ | محمد بن أحمد الذهلي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 304
Amr ibn Thabit reported that Abdullah ibn Muhammad ibn Aqil narrated to them from Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im, from his father that a man came to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said, "O Messenger of Allah, which land is the worst?" He said, "I don't know." When Jibril came to Muhammad, may Allah bless him and grant him peace, he said, "O Jibril, which land is the worst?" He said, "I don't know, but I will ask my Lord." Jibril left and stayed as long as Allah willed, then he came and said, "O Muhammad, you asked me which land is the worst, and I said, 'I don't know,' and I asked my Lord which land is the worst, and He said, 'Its marketplaces."
عمر بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ عبداللہ بن محمد بن عقیل نے ہمیں محمد بن جبیر بن مطعم سے روایت کی، انہوں نے اپنے والد سے روایت کی کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کی، " اللہ کے رسول! کون سی زمین بدترین ہے؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "مجھے نہیں معلوم۔" جب حضرت جبرائیل علیہ السلام رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، "اے جبرائیل! کون سی زمین بدترین ہے؟" انہوں نے کہا، "مجھے نہیں معلوم، لیکن میں اپنے رب سے پوچھوں گا۔" حضرت جبرائیل علیہ السلام اتنی دیر کے لیے گئے جتنی دیر اللہ نے چاہی، پھر واپس آئے اور کہا، "اے محمد! آپ نے مجھ سے پوچھا تھا کہ کون سی زمین بدترین ہے اور میں نے کہا تھا کہ 'مجھے نہیں معلوم'۔ میں نے اپنے رب سے پوچھا کہ کون سی زمین بدترین ہے تو اس نے فرمایا کہ 'اس کے بازار'"۔
Umar bin Sabit razi Allah anhu se marvi hai ki Abdullah bin Muhammad bin Aqeel ne humein Muhammad bin Jabir bin Mut'im se riwayat ki, unhon ne apne walid se riwayat ki ki ek shakhs Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke paas aaya aur arz ki, "Allah ke Rasool! Kaun si zameen badtareen hai?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Mujhe nahin maloom." Jab Hazrat Jibrael alaihissalam Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas aaye to aap sallallahu alaihi wasallam ne poocha, "Ae Jibrael! Kaun si zameen badtareen hai?" Unhon ne kaha, "Mujhe nahin maloom, lekin main apne Rab se poochhunga." Hazrat Jibrael alaihissalam itni der ke liye gaye jitni der Allah ne chahi, phir wapas aaye aur kaha, "Ae Muhammad! Aap ne mujhse poocha tha ki kaun si zameen badtareen hai aur maine kaha tha ki 'mujhe nahin maloom'. Maine apne Rab se poocha ki kaun si zameen badtareen hai to us ne farmaya ki 'us ke bazaar'".
حَدَّثَنَاهُ أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْجَبْرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، وَسَعْدُ بْنُ يَزِيدَ الْفَرَّاءُ، قَالَا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ قَالَ: «لَا أَدْرِي» فَلَمَّا أَتَى جِبْرِيلُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا جِبْرِيلُ أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ رَبِّي، فَانْطَلَقَ جِبْرِيلُ فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثَ ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، سَأَلْتَنِي أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ وَإِنِّي قُلْتُ: لَا أَدْرِي، وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ فَقَالَ: «أَسْوَاقُهَا» . «عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي الْمِقْدَامِ الْكُوفِيُّ، وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَإِنَّمَا ذَكَرْتُهُ شَاهِدًا، وَرِوَايَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْهُ حَتَّى حَثَّنِي عَلَى إِخْرَاجِهِ فَإِنِّي قَدْ عَلَوْتُ فِيهِ مِنْ وَجْهٍ لَا يُعْتَمَدُ» .