27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-Baqarah (some verses)
تفسير بعض آيات سورة البقرة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Zaidah ibn 'Umayr | Za'idah ibn Umair al-Tai | Trustworthy |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Zayd ibn Abi Unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
| Ubaydullah ibn Amr | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Qurashi | Trustworthy, but he changed towards the end of his life, although his confusion was not severe |
| Hilal ibn al-'Ala' al-Raqi | Hilal ibn al-'Ala' al-Bahli | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abdur Rahman ibn Hamdan al-Jallab | Abdul Rahman ibn Hamdan al-Hamadani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| زَائِدَةَ بْنِ عُمَيْرٍ | زائدة بن عمير الطائي | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ | زيد بن أبي أنيسة الجزري | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو | عبيد الله بن عمرو الأسدي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر القرشي | ثقة تغير بأخرة فلم يفحش اختلاطه |
| هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ الرَّقِّيُّ | هلال بن العلاء الباهلي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ | عبد الرحمن بن حمدان الهمذاني | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 3104
Zaid bin Umair (may Allah be pleased with him) narrated: I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about 'Azl. He said: "Weren't you many in number? If anyone of you has heard any instruction of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in this regard, then he should act upon it. And if no one has heard any instruction from him in this regard, then listen! I say: 'Your wives are a tilth for you, so go to your tilth as you will (Quran 2:223). Therefore, if you wish, you may practice 'Azl, and if you do not wish, then do not do it. (Note: 'Azl means that the husband should separate from his wife at the time of ejaculation and let the semen ejaculate outside). ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت زائدہ بن عمیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے عزل کے متعلق پوچھا تو آپ نے فرمایا : تمہاری تعداد بھی تو کثیر تھی اگر اس سلسلہ میں رسول پاک ﷺ کا کوئی ارشاد کسی نے سُن رکھا ہے تو اسی پر عمل کرے اور اگر کسی نے اس سلسلہ میں کوئی ارشاد نہیں سنا تو سنو ! میں کہتا ہوں : نِسَآؤُکُمْ حَرْثٌ لَّکُمْ فَاْتُوْا حَرْثَکُمْ اَنّٰی شِئْتُمْ ( البقرۃ : 223 ) ’’ تمہاری عورتیں تمہاری کھیتیاں ہیں تو اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو آؤ ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ اس لیے اگر تم چاہو تو ’’ عزل ‘‘ کر لو اور نہ کرنا چاہو تو نہ کرو ۔ ( نوٹ : عزل کا مطلب یہ ہے کہ شوہر انزال کے وقت اپنی بیوی سے الگ ہو جائے اور مادہ باہر خارج کر دے ۔ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Zaida bin Umair Radi Allaho Anho farmate hain : main ne Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma se Azal ke mutalliq poocha to aap ne farmaya : tumhari tadaad bhi to kaseer thi agar is silsile mein Rasool Pak Sallallaho Alaihi Wasallam ka koi irshad kisi ne sun rakha hai to usi par amal kare aur agar kisi ne is silsile mein koi irshad nahi suna to suno ! mein kehta hoon : Nisa'ukum Harthun Lakum Fa'too Harthakum Annani Shi'tum (Al Baqarah : 223) '' tumhari aurtain tumhari khetiyan hain to apni kheti mein jis tarah chaho aao ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . is liye agar tum chaho to '' Azal '' kar lo aur na karna chaho to na karo . ( Note : Azal ka matlab yeh hai ki shauhar inzal ke waqt apni biwi se alag ho jaye aur mada bahar kharij kar de . ) ** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya .
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْعَزْلِ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ قَدْ أَكْثَرْتُمْ، فَإِنْ كَانَ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ قَالَ فِيهِ شَيْئًا فَأَنَا أَقُولُ: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ، فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] «فَإِنْ شِئْتُمْ فَاعْزِلُوا، وَإِنْ شِئْتُمْ فَلَا تَفْعَلُوا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3104 - صحيح