27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-A'raf
تفسير سورة الأعراف
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubayy ibn Ka'b | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-'Aaliya | Abu Al-'Aliyah Al-Riyahi | Trustworthy |
| Ar-Rabi' ibn Anas | Al-Rabi' bin Anas Al-Bakri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu Ja'far 'Isa ibn 'Abd Allah ibn Mahan | Isa ibn Mahan al-Razi | Acceptable |
| Ubaydullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Trustworthy Haafiz |
| Abu Ja'far Muhammad ibn 'Ali ash-Shaybani | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
Mustadrak Al Hakim 3255
"Hazrat Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) narrated regarding Allah's statement: 'And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam’s loin his offspring) and made them testify concerning themselves (saying): “Am I not your Lord?” They said: “Yes (You are), we testify.” (7:172) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). 'Will you then take us to punishment for what the falsehood-mongers have done?’ (7:173) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). He said: Allah gathered all the people who would come until the Day of Judgement and made them into souls. Then He fashioned their forms and gave them the power to speak, and they spoke. Allah took from them a firm covenant and made them bear witness against themselves, 'Am I not your Lord?' All of them said, 'Indeed, we bear witness.' (This was) lest they should say on the Day of Resurrection, 'Verily, we were unaware of this,' or lest they should say, 'It was only that our forefathers associated partners in worship with Allah, and we are (their) descendants after them; will You then destroy us for what the falsehood-mongers did?' Allah said, 'Indeed, I take the seven heavens and the seven earths as witnesses against you, and I take your forefather, Adam (peace be upon him), as a witness against you, lest you should say on the Day of Resurrection that we were unaware of this,' or lest you should say, 'It was only that our forefathers associated partners in worship with Allah, and we are (their) descendants after them; will You then destroy us for what the falsehood-mongers did?' Allah said, 'So do not associate anything as a partner with Me. Verily, I shall send to you My Messengers who will remind you of My covenant and My promise, and I shall send down to you My Books.' They said, 'We bear witness that You are our Lord and our Deity, and there is no lord or deity for us besides You.' Adam (peace be upon him) was raised above them all, and they looked towards him. Among them, they saw the wealthy and the needy, the beautiful and others. Seeing this, Adam (peace be upon him) said, 'O Allah, why did You not create them all alike?' Allah said, 'I desired that thanks should be given to Me.' You have seen among them the Prophets like shining lamps. And the second covenant was taken specifically from the Prophets and Messengers, as Allah stated: 'And (remember) when We took from the Prophets their covenant, and from you (O Muhammad), and from Nuh (Noah), Ibrahim (Abraham), Musa (Moses), and 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary).' (33:7) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). And Allah said: 'So set you (O Muhammad) your face towards the religion of pure Islamic Monotheism Hanifa (worship none but Allah Alone) Allah’s Fitrah (i.e. Allah’s Islamic Monotheism), with which He has created mankind. No change let there be in Khalq-illâh (i.e. the Religion of Allah Islamic Monotheism), that is the straight religion, but most of men know not' (30:30) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). And Allah said: “Verily, this is an admonition, therefore whoever wills, let him take a path to his Lord (Allah).” (73:19) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). And Allah's command is: 'And most of them We found not adhering to the covenant, but most of them We found indeed to be Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).' (7:102) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). And Allah said: 'Then after him We sent (other) Messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs, but they were not going to believe in that which they had rejected before. (10:73) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). So, it was in Allah's knowledge what they would affirm, who would deny it, and who would believe in it. So, Jesus (peace be upon him) was also included among those souls. The covenant taken in the time of Adam (peace be upon him) – then that soul was sent to Mary (may Allah be pleased with her). When she: 'And (remember) when the angels said: “O Maryam (Mary)! Verily, Allâh has chosen you, purified you (from polytheism and disbelief), and chosen you above the women of the 'Alamîn (mankind and jinn) (of your time). O Mary! “Submit yourself with obedience to your Lord (Allah), prostrate yourself, and bow down along with those who bow down (in prayer).”’ (3:42-43) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). 'When she withdrew from her family to a place towards the east. And she placed a screen (to screen herself) from them; then We sent to her Our Ruh [angel Jibrael (Gabriel)], and he appeared before her in the form of a man in all respects. She said: “Verily! I seek refuge with the Most Beneficent (Allah) from you, if you do fear Allah.” (The angel) said: “I am only a messenger from your Lord, (to announce) to you the gift of a righteous son.”’ (19:16-19) - (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). Then she conceived, and you became pregnant from the one who addressed you, and he was Jesus, the Spirit of Allah. Abu Ja'far said: Rabie bin Anas narrated this statement of Abi bin Ka'ab on the authority of Abu Al-'Aliyah. The soul of Jesus (peace be upon him) entered through the mouth of Mary. **This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**"
" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ اِذْ اَخَذَ رَبُّکَ مِنْ بَنِیْٓ ٰادَمَ مِنْ ظُھُوْرِھِمْ ذُرِّیَّتَھُمْ وَ اَشْہَدَھُمْ عَلٰٓی اَنْفُسِہِمْ ( الاعراف : 172 ) ’’ اور اے محبوب یاد کرو جب تمہارے رب نے اولاد آدم کی پشت سے ان کی نسل نکالی اور انہیں خود پر گواہ کیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ، اَفَتُھْلِکُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُوْنَ ( الاعراف : 173 ) ’’ کیا تو ہمیں اس پر ہلاک کرے گا جو اہل باطل نے کیا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تک ۔ کے متعلق فرماتے ہیں : اس دن اللہ تعالیٰ نے قیامت تک آنے والے تمام لوگوں کو جمع کر لیا اور ان کو روحیں بنا دیا ۔ پھر ان کی شکلیں بنائیں اور ان کو بولنے کی طاقت دی اور وہ بولے : اللہ تعالیٰ نے ان سے پکا وعدہ لیا اور ان کو خود انہیں پر گواہ بنایا ، کیا میں تمہارا رب نہیں ہوں ؟ سب نے کہا : کیوں نہیں ، ہم نے گواہی دی تاکہ کہیں وہ قیامت کے دن یہ نہ کہیں کہ ہم اس سے غافل تھے یا یہ کہیں : شرک تو ہم سے پہلے ہمارے آباؤ اجداد نے کیا تھا ، ہم تو ان کے بعد بچے ہوئے ہیں ، کیا تو ہمیں ان کرتوتوں کی وجہ سے ہلاک کرے گا جو اہل باطل نے کیے تھے ؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : تو میں تم پر ساتوں آسمانوں اور ساتوں زمینوں کو گواہ بناتا ہوں اور تم پر تمہارے جدامجد حضرت آدم علیہ السلام کو گواہ بناتا ہوں کہ کہیں تم قیامت میں یہ نہ کہو کہ ہمیں علم نہ تھا یا ہم اس سے غافل تھے ۔ لہٰذا میرے ساتھ کسی کو شریک مت ٹھہراؤ بے شک میں تمہاری طرف اپنے رسولوں کو بھیجوں گا جو تمہیں میرا وعدہ اور عہد یاد دلاتے رہیں گے اور میں تم پر اپنی کتابیں اُتاروں گا وہ بولے : ہم گواہی دیتے ہیں کہ تو ہمارا رب اور معبود ہے اور تیرے سوا ہمارا کوئی رب نہیں اور کوئی معبود نہیں ہے ۔ حضرت آدم علیہ السلام کو ان سب پر بلند کیا اور انہوں نے ان کی طرف دیکھا تو ان میں مالدار بھی دیکھے اور محتاج بھی ، خوبصورت بھی دیکھے اور دوسرے بھی ۔ یہ دیکھ کر حضرت آدم علیہ السلام بولے : یا اللہ تو نے ان سب کو ایک جیسا کیوں نہیں بنایا ؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : میں یہ چاہتا ہوں کہ میرا شکر ادا کیا جائے ، آپ نے ان میں انبیاء کرام کو چراغوں کی طرح ( چمکتے ) دیکھا اور دوسرا میثاق خاص طور پر صرف نبیوں اور رسولوں سے ہی لیا جس کو اللہ تعالیٰ نے اس ارشاد میں بیان فرمایا ہے : وَاِذْ اَخَذْنَا مِنَ النَّبِیّٖنَ مِیثَاقَھُمْ وَ مِنْکَ وَمِنْ نُّوْحٍ ( الاحزاب : 7 ) ’’ اور محبوب یاد کرو جب ہم نے نبیوں سے عہد لیا اور تم سے اور نوح اور ابراہیم اور موسیٰ اور عیسیٰ ابن مریم سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا : فَاَقِمْ وَجْھَکَ لِلدِّیْنِ حَنِیْفًا فِطْرَتَ اللّٰہِ الَّتِیْ فَطَرَ النَّاسَ عَلَیْھَا لَا تَبْدِیْلَ لِخَلْقِ اللّٰہِ ( الروم : 30 ) ’’ تو اپنا منہ سیدھا کرو اللہ کی اطاعت کے لیے ایک اکیلے اسی کے ہو کر اللہ کی ڈالی ہوئی بنا جس پر لوگوں کو پیدا کیا اللہ کی بنائی چیز نہ بدلنا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا : ھٰذَا نَذِیْرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْاُوْلٰی ( النجم : 56 ) ’’ یہ ایک ڈر سنانے والے ہیں اگلے ڈرانے والوں کی طرح ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : وَمَا وَجَدْنَا لِاَکْثَرِھِمْ مِّنْ عَھْدٍ وَ اِنْ وَجَدْنَآ اَکْثَرَھُمْ لَفٰسِقِیْنَ ( الاعراف : 102 ) ’’ اور ان میں اکثر کو ہم نے قول کا سچا نہ پایا اور ضرور ان میں اکثر کو بے حکم ہی پایا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا : ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْم بَعْدِہٖ رُسُلًا اِلٰی قَوْمِھِمْ فَجَآئُوْھُمْ بِالْبَیِّنٰتِ فَمَا کَانُوْا لِیُؤْمِنُوْا بِمَا کَذَّبُوْا بِہٖ مِنْ قَبْلُ ( یونس : 73 ) ’’ پھر اس کے بعد اور رسول ہم نے ان کی قوموں کی طرف بھیجے تو وہ ان کے پاس روشن دلیلیں لائے تو وہ ایسے نہ تھے کہ ایمان لاتے اس پر جسے پہلے جھٹلا چکے تھے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو اللہ تعالیٰ کے علم میں یہ بات تھی کہ وہ کس بات کا اقرار کریں گے ؟ کون اسے جھٹلائے گا ؟ اور کون اس کی تصدیق کرے گا ؟ تو حضرت عیسیٰ علیہ السلام بھی اپنی ارواح میں شامل ہیں ۔ آدم علیہ السلام کے زمانے میں جن سے عہد لیا گیا تھا پھر اس روح کو حضرت مریم رضی اللہ عنہا کی طرف بھیجا ۔ جب وہ : ( اِذِ انْتَبَذَت مِنْ اَھْلِھَا مَکَانًا شَرْقِیًّا فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُوْنِھِمْ حِجَابًا فَاَرْسَلْنَآ اِلَیْھَا رُوْحَنَا فَتَمَثَّلَ لَھَا بَشَرًا سَوِیًّا قَالَتْ اِنِّیْٓ اَعُوذُ بِالرَّحْمٰنِ مِنْکَ اِنْ کُنْتَ تَقِیًّا ) ( مریم : 16-21 ) ’’ جب اپنے گھر والوں سے پورب کی طرف ایک جگہ الگ گئی تو ان سے ادھر ایک پردہ کر لیا تو اس کی طرف ہم نے اپنا روحانی ( روح الامین ) بھیجا وہ اس کے سامنے ایک تندرست آدمی کی صورت میں ظاہر ہوا ( بولی : میں تجھ سے رب کی پناہ مانگتی ہوں ، اگر تجھے خدا کا ڈر ہے ، بولا : میں تیرے رب کا بھیجا ہوا ہوں کہ میں تجھے ایک ستھرا بیٹا دوں ۔ بولی : میرے لڑکا کہاں سے ہو گا مجھے تو کسی آدمی نے ہاتھ نہ لگایا نہ میں بدکار ہوں ، کہا : یونہی ہے ۔ تیرے رب نے فرمایا ہے کہ یہ مجھے آسان ہے اور اس لیے کہ ہم اسے لوگوں کے واسطے نشانی کریں اور اپنی طرف سے ایک رحمت اور کام ٹھہر چکا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر وہ حاملہ ہو گئیں اور آپ اس سے حاملہ ہوئیں جو آپ سے مخاطب تھا اور وہ عیسیٰ روح اللہ تھے ۔ ابوجعفر کہتے ہیں : ربیع بن انس ، ابوالعالیہ کے واسطے سے ابی بن کعب کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : حضرت عیسیٰ کی روح حضرت مریم کے منہ سے داخل ہوئی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abi bin Kaab (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala ke irshad: Wa iz akhaza Rabbuka min Bani Adama min zuhurihim zurriyyatahum wa ashhadahum 'ala anfusihim (Al-A'raf: 172) '' Aur aye mahboob yaad karo jab tumhare Rab ne aulad Adam ki pusht se un ki nasal nikali aur unhen khud par gawah kiya ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih), Afatuhlikuna bima fa'alal mubtilun (Al-A'raf: 173) '' Kya too hamen is par halak karega jo ahl-e-baatil ne kiya ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) tak. Ke mutalliq farmate hain: Is din Allah Ta'ala ne qayamat tak aane wale tamam logon ko jama kar liya aur un ko ruhen bana diya. Phir un ki shaklen banayen aur un ko bolne ki taqat di aur wo bole: Allah Ta'ala ne un se pakka wada liya aur un ko khud unhen par gawah banaya, kya main tumhara Rab nahin hun? Sab ne kaha: kyun nahin, humne gawaahi di taake kahin wo qayamat ke din ye na kahen ke hum is se ghafil the ya ye kahen: shirk to hum se pehle humare abaao ajdad ne kiya tha, hum to un ke baad bache hue hain, kya too hamen un kartooton ki wajah se halak karega jo ahl-e-baatil ne kiye the? Allah Ta'ala ne farmaya: To main tum par saaton aasmanon aur saaton zaminon ko gawah banata hun aur tum par tumhare jad-e-amjad Hazrat Adam Alaihissalam ko gawah banata hun ke kahin tum qayamat mein ye na kaho ke hamen ilm na tha ya hum is se ghafil the. Lihaza mere saath kisi ko sharik mut thihrao be shak main tumhari taraf apne Rasoolon ko bhejoon ga jo tumhen mera wada aur ahd yaad dilate rahen ge aur main tum par apni kitabein utaaron ga wo bole: Hum gawaahi dete hain ke too hamara Rab aur mabood hai aur tere siwa hamara koi Rab nahin aur koi mabood nahin hai. Hazrat Adam Alaihissalam ko un sab par buland kiya aur unhon ne un ki taraf dekha to un mein maldar bhi dekhe aur mohtaj bhi, khoobsurat bhi dekhe aur dusre bhi. Ye dekh kar Hazrat Adam Alaihissalam bole: Ya Allah too ne un sab ko ek jaisa kyun nahin banaya? Allah Ta'ala ne farmaya: Main ye chahta hun ke mera shukr ada kiya jaye, aap ne un mein Anbiya Kiraam ko chiragon ki tarah (chamakte) dekha aur dusra misaq khas taur par sirf Nabiyon aur Rasoolon se hi liya jis ko Allah Ta'ala ne is irshad mein bayan farmaya hai: Wa iz akhazna minan Nabiyyina misaqahum wa minka wa min Nuhin (Al-Ahzab: 7) '' Aur mahboob yaad karo jab humne Nabiyon se ahd liya aur tum se aur Nuh aur Ibrahim aur Musa aur Isa ibn Maryam se ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Aur Allah Ta'ala ne farmaya: Fa-aqim wajhaka liddini hanifan fitratallahi allati fataran nase 'alaiha la tabdila likhalqillah (Ar-Rum: 30) '' To apna munh seedha karo Allah ki ita'at ke liye ek akele usi ke ho kar Allah ki dali hui bana jis par logon ko paida kiya Allah ki banayi cheez na badalna ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Aur Allah Ta'ala ne farmaya: Haza nazirum minan nuzuril ula (An-Najm: 56) '' Ye ek dar sunane wale hain agle darane walon ki tarah ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) aur Allah Ta'ala ka farman hai: Wa ma wajadna li-aktharihim min 'ahdin wa in wajadna aksarahum la fasiqin (Al-A'raf: 102) '' Aur un mein aksar ko hum ne qaul ka sacha na paya aur zaroor un mein aksar ko be hukm hi paya ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Aur Allah Ta'ala ne farmaya: Summa ba'asna mim ba'dihi Rusulan ila qaumihim fajaauhum bilbayyinati fa ma kanu li-u'minu bima kazzabu bihi min qabl (Yunus: 73) '' Phir is ke baad aur Rasool hum ne un ki qaumon ki taraf bheje to wo un ke pass roshan dalayel laaye to wo aise na the ke iman laate is par jise pehle jhutla chuke the ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) To Allah Ta'ala ke ilm mein ye baat thi ke wo kis baat ka iqrar karenge? Kaun ise jhutlayega? Aur kaun is ki tasdeeq karega? To Hazrat Isa Alaihissalam bhi apni arwah mein shamil hain. Adam Alaihissalam ke zamane mein jin se ahd liya gaya tha phir is rooh ko Hazrat Maryam ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki taraf bheja. Jab wo: (Iz intabazat min ahliha makanan sharqiyyan fatt khazath min dunihim hijab an fa arsalna ilaiha ruhana fa tamassala laha basharan sawiyan qalat inni a'uzu bir Rahman i minka in kunta taqiyya) (Maryam: 16-21) '' Jab apne ghar walon se purab ki taraf ek jagah alag gai to un se udhar ek parda kar liya to is ki taraf hum ne apna Roohani (Rooh-ul-Amin) bheja wo is ke samne ek tandarust aadmi ki soorat mein zahir hua (boli: main tujh se Rab ki panaah mangti hun, agar tujhe Khuda ka dar hai, bola: main tere Rab ka bheja hua hun ke main tujhe ek sathra beta dun. Boli: mere ladka kahan se ho ga mujhe to kisi aadmi ne hath na lagaya na main badkar hun, kaha: yunhi hai. Tere Rab ne farmaya hai ke ye mujhe aasan hai aur is liye ke hum ise logon ke waste nishani karen aur apni taraf se ek rehmat aur kaam theher chuka hai ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Phir wo hamil ho gayen aur aap is se hamil huen jo aap se mukhatib tha aur wo Isa Roohullah the. Abu Ja'far kahte hain: Rabia bin Anas, Abu Al Aliya ke waste se Abi bin Kaab ka ye bayan naqal karte hain: Hazrat Isa ki rooh Hazrat Maryam ke munh se dakhil hui. ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَاهَانَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ} إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى {أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ} [الأعراف: 173] قَالَ: "" جَمَعَهُمْ لَهُ يَوْمَئِذٍ جَمِيعًا مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَجَعَلَهُمْ أَرْوَاحًا، ثُمَّ صَوَّرَهُمْ، وَاسْتَنْطَقَهُمْ، فَتَكَلَّمُوا، وَأَخَذَ عَلَيْهِمُ الْعَهْدَ وَالْمِيثَاقَ، وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ، أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالُوا: بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ، أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ، وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِنْ بَعْدِهِمْ، أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ، قَالَ: فَإِنِّي أُشْهِدُ عَلَيْكُمُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ، وَأُشْهِدُ عَلَيْكُمْ أَبَاكُمْ آدَمَ أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَمْ نَعْلَمْ، أَوْ تَقُولُوا إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ، فَلَا تُشْرِكُوا بِي شَيْئًا، فَإِنِّي أُرْسِلُ إِلَيْكُمْ رُسُلِي، يُذَكِّرُونَكُمْ عَهْدِي وَمِيثَاقِي، وَأُنْزِلُ عَلَيْكُمْ كُتُبِي، فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّكَ رَبُّنَا، وَإِلَهُنَا لَا رَبَّ لَنَا غَيْرُكَ، وَلَا إِلَهَ لَنَا غَيْرُكَ، وَرَفَعَ لَهُمْ أَبُوهُمْ آدَمَ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، فَرَأَى فِيهِمُ الْغَنِيَّ وَالْفَقِيرَ وَحَسَنَ الصُّورَةِ، وَغَيْرَ ذَلِكَ، فَقَالَ: رَبِّ لَوْ سَوَّيْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أُشْكَرَ، وَرَأَى فِيهِمُ الْأَنْبِيَاءَ مِثْلَ السُّرُجِ، وَخُصُّوا بِمِيثَاقٍ آخَرَ بِالرِّسَالَةِ وَالنُّبُوَّةِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ} [الأحزاب: 7] الْآيَةُ. وَهُوَ قَوْلُهُ تَعَالَى {فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ} [الروم: 30] وَذَلِكَ قَوْلُهُ {هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى} [النجم: 56] وَقَوْلُهُ {وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍ وَإِنْ وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ} [الأعراف: 102] وَهُوَ قَوْلُهُ {ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهِ رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ، فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ} كَانَ فِي عِلْمِهِ بِمَا أَقَرُّوا بِهِ، مَنْ يُكَذِّبُ بِهِ وَمَنْ يُصَدِّقُ بِهِ، فَكَانَ رُوحُ عِيسَى مِنْ تِلْكَ الْأَرْوَاحِ الَّتِي أُخِذَ عَلَيْهَا الْمِيثَاقُ فِي زَمَنِ آدَمَ فَأَرْسَلَ ذَلِكَ الرُّوحَ إِلَى مَرْيَمَ حِينَ {انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا، فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا} [مريم: 17] إِلَى قَوْلِهِ {مَقْضِيًّا} [مريم: 21] فَحَمَلَتْهُ قَالَ: حَمَلَتِ الَّذِي خَاطَبَهَا وَهُوَ رُوحُ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ "" قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَحَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: دَخَلَ مِنْ فِيهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3255 - صحيح