2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم


Mustadrak Al Hakim 332

Abdur Rahman bin Umar Aslami (may Allah be pleased with him) and Hajar bin Hajar Al-Kalai said, “We went to Arabadh bin Sariyah (may Allah be pleased with him), (Arabadh bin Sariyah is the one about whom this verse was revealed: “And as for those who, when they came to you that you might give them mounts, you said, ‘I do not find anything for you to ride upon,’ they turned back, while their eyes overflowed with tears of grief that they could not find anything to spend (for the cause of Allah),”) We greeted him and said, “We have come to visit you and seek knowledge from you.” Arabadh (may Allah be pleased with him) said, “Once, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led us in the Fajr prayer. Then, he turned to us and delivered such an eloquent and impactful sermon that hearts softened and people began to weep. A man said, ‘O Messenger of Allah! Today's sermon seems like the advice of one who is about to depart. What do you advise us?’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘I advise you to fear Allah and obey [Him and His Messenger], even if your leader be an Abyssinian slave. Those of you who live will see great differences (in the future). So, it is upon you to adhere to my Sunnah and the Sunnah of my rightly-guided successors. Hold firmly to it and beware of newly invented matters in religion, for every newly invented matter is an innovation, and every innovation is misguidance.” Among them is Yahya bin Abu Al-Mutta' Al-Qurashi (his narration is as follows):

" حضرت عبدالرحمن بن عمر اسلمی رضی اللہ عنہ اور حجر بن حجر الکلاعی کہتے ہیں ، ہم عرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ کے پاس آ گئے ( عرباض بن ساریہ وہ شخصیت ہیں جن کے بارے میں یہ آیت وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوْا وَأَعْيُنُهُمْ تُفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنْفِقُونَ نازل ہوئی ) ہم نے سلام کیا اور کہا کہ ہم آپ کی خدمت میں آپ کی زیارت کرنے اور آپ سے اکتساب فیض کرنے کیلئے آئے ہیں ۔ حضرت عرباض رضی اللہ عنہ نے کہا : ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں نمازِ فجر پڑھائی پھر ہماری طرف متوجہ ہو کر ایسا فصیح و بلیغ وعظ فرمایا ، جس سے دل نرم ہو گئے اور لوگ رونے لگے ، ایک شخص نے عرض کی : حضور ! آج کا وعظ تو کسی عنقریب بچھڑنے والے کا وعظ لگتا ہے ۔ آپ ہمیں کیا وصیت فرماتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : میں تمہیں اللہ سے ڈرنے اور فرمانبرداری کی وصیت کرتا ہوں اگرچہ تمہارا امیر کوئی حبشی غلام ہی کیوں نہ ہو ، تم میں سے جو شخص زندہ رہے گا وہ عنقریب بہت شدید اختلافات دیکھے گا ( ایسے حالات میں ) تم میری اور میرے ہدایت یافتہ خلفاء راشدین کی اتباع اپنے اوپر لازم کر لینا اور اسی پر سختی سے کاربند رہنا اور دین میں نئی اختراعات ( جس سے دین کو نقصان ہو ) سے بچ کر رہنا اس لیے کہ ( اس طرح کا ) ہر نیا کام بدعت ہے اور ہر بدعت گمراہی ہے ۔ ان میں یحیی بن ابوالمطاع القرشی کا نام بھی ہے ( ان کی روایت درج ذیل ہے )"

Hazrat Abdur Rahman bin Umar Aslami (رضي الله تعالى عنه) aur Hajar bin Hajar Al Kila'i kahte hain, hum Arabaz bin Sariah (رضي الله تعالى عنه) ke paas aa gaye (Arabaz bin Sariah wo shakhsiyat hain jin ke bare mein yeh ayat "Wa la alal lazeena iza ma atawk litahmila hum qulta la ajidu ma ahmilukum alaihi tawallaw wa a'yunuhum tafeedu minad dam'i hazanan alla yajidoo ma yunfiqoon" nazil hui). Hum ne salaam kiya aur kaha ki hum aap ki khidmat mein aap ki ziyarat karne aur aap se iqtesab e fayez karne ke liye aaye hain. Hazrat Arabaz (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ek martaba Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein namaz e fajr parhai phir humari taraf mutawajjah ho kar aisa faseeh o baligh waz farmaya, jis se dil narm ho gaye aur log rone lage, ek shakhs ne arz ki: Huzoor! Aaj ka waz to kisi anqareeb bicharne wale ka waz lagta hai. Aap humein kya wasiyat farmate hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main tumhein Allah se darne aur farmanbardari ki wasiyat karta hun agarche tumhara ameer koi Habshi ghulam hi kyun na ho, tum mein se jo shakhs zinda rahega wo anqareeb bahut shadeed ikhtilafath dekhega (aese halaat mein) tum meri aur mere hidayat yafta khulfa e rashideen ki ittiba apne upar lazim kar lena aur isi par sakhti se karband rehna aur deen mein nai ikhteraa'th (jis se deen ko nuqsaan ho) se bach kar rehna is liye ki (is tarah ka) har naya kaam bid'at hai aur har bid'at gumrahi hai. In mein Yahya bin Abu Al Muta' القرشی ka naam bhi hai. (In ki riwayat darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ، وَصَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو السُّلَمِيُّ، وَحُجْرُ بْنُ حُجْرٍ الْكَلَاعِيُّ، قَالَا: أَتَيْنَا الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ وَهُوَ مِمَّنْ نَزَلَ فِيهِ {وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوْا وَأَعْيُنُهُمْ تُفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنْفِقُونَ} [التوبة: 92] فَسَلَّمْنَا وَقُلْنَا أَتَيْنَاكَ زَائِرِينَ وَمُقْتَبِسِينَ، فَقَالَ الْعِرْبَاضُ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ ذَاتَ يَوْمٍ، ثُمَّ أَقْبَلْ عَلَيْنَا فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ، وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ، فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَأَنَّهَا مَوْعِظَةُ مُوَدَّعٍ فَمَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا؟ فَقَالَ: «أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، وَإِنْ كَانَ عَبْدًا حَبَشِيًّا فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ فَسَيَرَى اخْتِلَافًا كَثِيرًا، فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ، فَتَمَسَّكُوا بِهَا وَعَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ، وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الْأُمُورِ فَإِنَّ كُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ» وَمِنْهُمْ يَحْيَى بْنُ أَبِي الْمُطَاعِ الْقُرَشِيُّ