2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم


Mustadrak Al Hakim 338

Abu Darda (may Allah be pleased with him) reported: We were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he (peace and blessings of Allah be upon him) looked up at the sky and said, "This is the time when knowledge will be lifted from people, to the point that they will all be ignorant." ( Abu Darda (may Allah be pleased with him) said): Zayd ibn Thabit al-Ansari (may Allah be pleased with him) asked: "O Messenger of Allah! How will knowledge be lifted while we are reciting the Quran, and by Allah! We will continue to recite it, and we will continue to teach it to our families?" Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Zayd! May your mother mourn you, I used to count you among the jurists of Medina. Did the Jews and Christians not have the Torah and the Gospel with them, then what led them astray?" Jabir said: I met Ubadah ibn Samit, and I said to him: "Have you not heard what your brother Abu Darda (may Allah be pleased with him) is narrating?" Then I narrated to him the hadith of Abu Darda. Jabir said: Ubadah ibn Samit said: "Abu Darda has spoken the truth. If you wish, I can tell you what will be lifted first. (Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said): "Humility will be lifted, and the time is near when you will enter the mosque and see the whole congregation, but you will not find a single person who is humble."

" حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے ، آپ ﷺ نے آسمان کی طرف نگاہ اٹھائی پھر کہنے لگے : یہ وہ وقت ہے جب لوگوں میں سے علم اٹھا لیا جائے گا حتیٰ کہ سب جاہل رہ جائیں گے ( حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں : زیاد بن لبید انصاری رضی اللہ عنہ نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ! علم کیسے اٹھا لیا جائے گا ؟ حالانکہ ہم قرآن پڑھتے ہیں اور خدا کی قسم ! ہم اسے پڑھتے رہیں گے ، اور ہم اپنے اہل و عیال کو یہ پڑھاتے رہیں گے ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اے زیاد ! تیری ماں تجھے روئے ، میں تو تجھے اہل مدینہ کے فقہاء میں شمار کرتا تھا ۔ یہودیوں اور نصرانیوں کے پاس تورات اور انجیل بھی تو موجود تھی ، پھر ان کو کس چیز نے گمراہ کر دیا ؟ جبیر کہتے ہیں : میری ملاقات عبادہ بن صامت سے ہوئی ، میں نے ان سے کہا : کیا تم نے وہ بات نہیں سنی جو تمہارے بھائی حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ بیان کر رہے ہیں ؟ پھر میں نے ان کو ابوالدرداء والی حدیث سنائی ۔ جبیر کہتے ہیں : عبادہ بن صامت نے کہا : ابوالدرداء نے سچ کہا ۔ اگر تم چاہو تو میں تمہیں بتا سکتا ہوں کہ سب سے پہلے کون سی چیز اٹھائی جائے گی ( پھر آپ ﷺ نے فرمایا ) خشوع اٹھا لیا جائے گا اور عنقریب وہ وقت آنے والا ہے کہ تم مسجد میں جا کر پوری جماعت کو دیکھو گے تو ان میں ( نمازی تو مل جائیں گے لیکن ) کوئی خشوع و خضوع والا آدمی نہیں ملے گا ۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain, hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne asman ki taraf nigah uthai phir kahne lage: Yeh woh waqt hai jab logon mein se ilm utha liya jayega hatta ke sab jahil reh jayenge (Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ) kahte hain: Ziad bin Labid Ansari (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ilm kaise utha liya jayega? Halan ke hum Quran padhte hain aur Khuda ki qasam! Hum ise padhte rahenge, aur hum apne ahal o aulad ko yeh padhate rahenge, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aye Ziad! Teri maan tujhe roye, main to tujhe ahle Madinah ke fuqaha mein shumar karta tha. Yahudion aur Nasranion ke pass to Taurat aur Injeel bhi to mojood thi, phir un ko kis cheez ne gumrah kar diya? Jubair kahte hain: Meri mulaqat Ubadah bin Samit se hui, maine un se kaha: Kya tum ne woh baat nahin suni jo tumhare bhai Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) bayan kar rahe hain? Phir maine un ko Abu Darda wali hadees sunaai. Jubair kahte hain: Ubadah bin Samit ne kaha: Abu Darda ne sach kaha. Agar tum chaho to main tumhen bata sakta hun ke sab se pehle kon si cheez uthai jayegi (phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya) khushu utha liya jayega aur anqareeb woh waqt aane wala hai ke tum masjid mein ja kar poori jamaat ko dekhoge to un mein (namazi to mil jayenge lekin) koi khushu o khudoo wala aadmi nahin milega.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ، وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَخَصَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ: «هَذَا أَوَانُ يُخْتَلَسُ الْعِلْمُ مِنَ النَّاسِ حَتَّى لَا يَقْدِرُوا مِنْهُ عَلَى شَيْءٍ» قَالَ: فَقَالَ زِيَادُ بْنُ لَبِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يُخْتَلَسُ مِنَّا وَقَدْ قَرَأْنَا الْقُرْآنَ، فَوَاللَّهِ لَنَقْرَأَنَّهُ وَلَنُقْرِئَنَّهُ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا، فَقَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا زِيَادُ، إِنِّي كُنْتُ لَأَعُدُّكَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، هَذَا التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ عِنْدَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فَمَاذَا يُغْنِي عَنْهُمْ؟» . قَالَ جُبَيْرٌ: فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، فَقُلْتُ لَهُ: أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ، قَالَ: صَدَقَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنْ شِئْتَ لَأُحَدِّثَنَّكَ بِأَوَّلِ عِلْمٍ يُرْفَعُ مِنَ النَّاسِ الْخُشُوعُ، يُوشِكُ أَنْ تَدْخُلَ مَسْجِدَ الْجَمَاعَةِ فَلَا تَرَى فِيهِ رَجُلًا خَاشِعًا «هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ الْبَصْرِيِّينَ» . وَفِيهِ شَاهِدٌ رَابِعٌ عَلَى صِحَّةِ الْحَدِيثِ وَهُوَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، «وَلَعَلَّ مُتَوَهِّمًا أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ رَوَاهُ مَرَّةً عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، وَمَرَّةً عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَيَصِيرُ بِهِ الْحَدِيثُ مُطَوَّلًا، وَلَيْسَ كَذَلِكَ فَإِنَّ رُوَاةَ الْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا ثِقَاتٌ وَجُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ مِنْ أَكَابِرِ تَابِعِيِّ الشَّامِ، فَإِذَا صَحَّ الْحَدِيثُ عَنْهُ الْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا فَقَدْ ظَهَرَ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنَ الصَّحَابِيَّيْنِ جَمِيعًا، وَالدَّلِيلُ الْوَاضِحُ عَلَى مَا ذَكَرْتُهُ أَنَّ الْحَدِيثَ قَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ الَّذِي ذُكِرَ مُرَاجَعَتُهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَدِيثَيْنِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 338 - إسناده صحيح