27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Bani Isra'il
تفسير سورة بني إسرائيل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Abdanu | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
| al-Hasan ibn Halim al-Marwazi | Al-Hasan ibn Muhammad al-Marwazi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| عَبْدَانُ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
| الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ | الحسن بن محمد المروزي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 3386
Uwais Qarni (RA) Sayyiduna Usir bin Jabir (RA) narrates: "I was in Kufa when my companion said to me, ‘There is a man, would you like to see him?’ I said, ‘Yes.’ He said, ‘This is the path he takes, and he is Uwais Qarni (RA), and I have a strong feeling that he will pass by soon.’ So, he passed by. He was a man wearing a coarse, worn-out cloak, and people were following behind him. He turned to them and spoke harshly, discouraging them from following him, but they wouldn't leave him. We joined the people. He entered the mosque of Kufa, and we followed. He stepped aside to a pillar and offered two rak'ahs of nafl prayer. Then, he turned to us and said, 'O people! What's wrong with you? You follow me through the streets. I am a weak man, and I had an important task that I couldn't complete because of your behavior. May Allah have mercy on you, do not do this. If anyone has any business with me, let them meet me here.’ Sayyiduna Umar bin Khattab (RA) used to ask every delegation, ‘Is there anyone among you who knows a man with such and such characteristics?’ A man told Uwais Qarni (RA) about this inquiry of Amirul Mu'mineen (RA), "He remembers you, and I cannot describe the state of his remembrance." As it is said, ‘This is also part of the mention of you that has reached me.’ Uwais Qarni (RA) made the man promise not to tell this to anyone else. Then he said, ‘There are three types of people in this gathering: some are believing scholars, some are believers but not scholars, and some are hypocrites. They are like the rain that falls from the sky to the earth. This rain falls on a dense tree with ripe fruits, and it increases its leaves, sweetness of its fruits, and makes its fruits even better. And this same rain also falls on a tree that is dense and fruitful but has not yet borne fruit, so this rain increases its beauty and causes it to bear fruit. So it is also included with the first tree. And this same rain falls on a broken tree, but it only breaks and destroys it further.’ Then he recited this verse: "And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss." (Al-Isra: 82) ‘This Qur'an, whoever is in its company, when he gets up from it, he surely either decreases or increases. So the decree of Allah is what He has decreed, that it is healing and mercy for the believers, and it increases the loss of the wrongdoers.’ ‘O Allah! Grant me such a martyrdom that its pain precedes its breaking, and its fear precedes its peace, which will be a source of life and sustenance.’ Then he fell silent. Sayyiduna Usir (RA) said: Then my companion said, ‘How did you find this man?’ I said, ‘Seeing him has increased my interest, and I will never be separated from him now.’ We didn't stay with him for long when the announcement was made for the departure of Amirul Mu'mineen Ali’s (RA) army, so the one with the patched cloak, Uwais (RA), set out, and we set out with him. We traveled with him and camped with him until we reached the enemy lines. Sayyiduna Usir bin Jabir (RA) said: A caller of Ali (RA) announced, ‘O army of Allah! Mount your steeds, and be happy that 30 rows of this army will be formed.’ The owner of the patched cloak, Uwais Qarni (RA), drew his sword from its scabbard, kissed it, broke his drinking cup, and then began to say, ‘O people! Be steadfast, be steadfast, when you enter the battlefield, do not turn back until you see Paradise. O people! Be steadfast, be steadfast.’ He kept repeating this and advancing, saying this and charging forward until an arrow struck his chest, and he fell there, and it seemed as if he had been dead for a long time. Note: Hammad has also narrated in his narration: We buried him in the ground. ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) but the Shaikhayn (RA) have not narrated it. And Usir bin Jabir (RA) is counted among the mukhda'rameen, he was born during the lifetime of the Messenger of Allah (PBUH), and he is among the senior companions of Umar (RA).
" حضرت اسیر بن جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں کوفہ میں تھا ۔ مجھے میرے ساتھی نے کہا : ایک آدمی ہے ، کیا تم اس کی زیارت پسند کرو گے ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ اس نے کہا : یہ اسی کے گزرنے کی جگہ ہے اور وہ حضرت اویس قرنی رضی اللہ عنہ ہے اور میرا غالب گمان ہے کہ ابھی وہ ادھر سے گزریں گے ۔ تو وہ اِدھر سے گزرے ۔ وہ ایک ایسا شخص تھا جس پر ایک کھردری بوسیدہ چادر تھی اور لوگ اس کے پیچھے پیچھے چلے آ رہے تھے ۔ وہ ان لوگوں کی طرف متوجہ ہو کر انہیں سخت سست بھی کہتا اور اپنے پیچھے آنے سے منع بھی کرتا ، لیکن لوگ اس کا پیچھا نہیں چھوڑ رہے تھے ۔ ہم بھی لوگوں کے ہمراہ ہو لیے ۔ وہ کوفہ کی جامع مسجد میں داخل ہوئے ، ہم بھی ان کے ساتھ مسجد میں چلے گئے ۔ وہ ایک ستون کی طرف الگ جا کر کھڑے ہوئے اور دو رکعت نوافل ادا کیے پھر ہماری طرف متوجہ ہو کر بولے : اے لوگو ! تمہیں کیا ہو گیا ہے ؟ تم گلی گلی میرے پیچھے پیچھے آ رہے ہو ، میں ایک کمزور انسان ہوں ، مجھے ایک ضروری کام تھا جو آپ لوگوں کے اس رویہ کی وجہ سے مجھے پورا ہوتا دکھائی نہیں دیتا ۔ اللہ تعالیٰ تم پر رحم کرے ، ایسا مت کرو ، اگر کسی کو میرے ساتھ کوئی کام ہے تو وہ یہیں پر مجھ سے ملاقات کر لے ۔ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ ہر وفد سے دریافت کیا کرتے تھے کہ تم میں سے کوئی شخص فلاں آدمی کو جانتا ہے جس کی یہ یہ علامات ہیں ۔ ایک آدمی نے حضرت اویس قرنی رضی اللہ عنہ کو حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی یہ بات بتائی کہ امیرالمومنین رضی اللہ عنہما آپ کو یاد کیا کرتے ہیں اور ان کے یاد کرنے کی کیفیت کو میں تمہیں من و عن بیان نہیں کر سکتا ہوں ۔ جیسا کہ کہا جاتا ہے : یہ بھی اس کے ذکر میں سے ہے جو آپ تک بات پہنچی ہے ۔ حضرت اویس رضی اللہ عنہ نے اس آدمی سے یہ وعدہ لیا کہ وہ یہ بات کسی اور کو نہیں بتائیں گے ۔ پھر حضرت اویس رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اس مجلس میں تین طرح کے لوگ موجود ہیں کچھ تو مومن فقیہ ہیں اور کچھ مومن تو ہیں لیکن فقیہ نہیں ہیں اور کچھ منافق اور یہ دنیا میں اس بارش کی طرح ہیں جو آسمان سے زمین پر نازل ہوتی ہے ، یہ بارش پکے ہوئے پھلوں والے گنجان درخت پر پڑتی ہے تو اس سے اس کے پتوں میں اور بھی نکھار آ جاتا ہے اور پھلوں کی مٹھاس بھی بڑھ جاتی ہے اور اس کے پھل مزید عمدہ ہو جاتے ہیں اور یہی بارش ایسے درخت پر بھی پڑتی ہے جو گنجان اور پھل والا تو ہوتا ہے لیکن اس میں ابھی پھل نہیں آئے ہوتے تو یہ بارش اس کی خوبصورتی میں اضافہ کرتی ہے اور اس میں پھل آ جاتے ہیں ۔ تو یہ بھی اسی درخت کے ساتھ شامل ہے اور یہی بارش ٹوٹے ہوئے درخت پر بھی پڑتی ہے لیکن اس کو مزید توڑ کر ضائع کر دیتی ہے ۔ پھر آپ نے یہ آیت پڑھی : وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْاٰنِ مَا ھُوَ شِفَآئٌ وَّ رَحْمَۃٌ لِّلْمُؤْمِنِیْنَ وَلَا یَزِیْدُ الظّٰلِمِیْنَ اِلَّا خَسَارًا ( الاسراء : 82 ) ’’ اور ہم قرآن میں اتارتے ہیں وہ چیز جو ایمان والوں کے لیے شفا اور رحمت ہے اور اس سے ظالموں کو نقصان ہی بڑھتا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یہ قرآن جس کی بھی صحبت میں ہوتا ہے جب وہاں سے اٹھتا ہے تو کوئی نہ کوئی کمی یا زیادتی ضرور کرتا ہے ۔ پس اللہ تعالیٰ کا فیصلہ وہی ہے جو اس نے کر دیا ہے کہ یہ مومنوں کے لیے شفاء اور رحمت ہے اور ظالموں کا نقصان بڑھتا ہے ۔ اے اللہ ! مجھے ایسی شہادت عطا فرما جس کی شکست پر اس کی تکلیف سبقت کرے اور اس کی گھبراہٹ اس کے امن پر سابق ہو ، جو زندگی اور رزق کا باعث ہو ، پھر آپ خاموش ہو گئے ۔ حضرت اسیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : پھر میرے ساتھی نے کہا : تم نے اس شخص کو کیسا دیکھا ؟ میں نے کہا : اس کو دیکھ کر میری اس میں دلچسپی میں اضافہ ہوا ہے اور اب میں کبھی بھی اس سے جدا نہیں ہوں گا ۔ پھر ہم ان کے ہمراہ زیادہ دیر نہیں رہے تھے کہ امیرالمومنین رضی اللہ عنہما حضرت علی رضی اللہ عنہ کے لشکر کی روانگی کا اعلان ہو گیا تو وہ گدڑی والے حضرت اویس اس میں نکل پڑے ، ہم بھی ان کے ہمراہ نکل پڑے ، ہم ان کے ساتھ ہی سفر کرتے اور ان کے ہمراہ ہی پڑاؤ ڈالتے ۔ حتیٰ کہ ہم دشمن کے مدمقابل جا پہنچے ۔ حضرت اسیر بن جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ایک منادی نے اعلان کیا : اے اللہ تعالیٰ کے لشکر ! سوار ہو جاؤ اور تمہیں خوشخبری ہو اس لشکر کی 30 صفیں بنیں ۔ صاحب قطیفہ ( گدڑی والے ) حضرت اویس قرنی رضی اللہ عنہ نے اپنی تلوار نیام سے نکال کر سونت لی اور انہوں نے اپنا کھانے والا پیالا توڑ کر پھینک دیا ۔ پھر آپ یوں کہنے لگے : اے لوگو ! ثابت قدم رہو ، ثابت قدم رہو ، جب میدان جنگ میں آؤ تو منہ مت پھیرو حتیٰ کہ تم جنت کو دیکھ لو ، اے لوگو ! ثابت قدم رہو ، ثابت قدم رہو ، یہ مسلسل کہہ رہے تھے اور آگے بڑھ رہے تھے ، یہ کہہ رہے تھے اور پیش قدمی کر رہے تھے حتیٰ کہ ایک تیر آ کر آپ کے سینے میں لگا ، جس سے آپ وہیں پر ٹھنڈے ہو گئے اور یوں لگتا تھا کہ آپ بہت عرصے سے فوت ہوئے پڑے ہیں ۔ نوٹ : حماد نے اپنی روایت میں یہ بھی نقل کیا ہے : ہم نے ان کو مٹی میں دفن کر دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور اسیر بن جابر رضی اللہ عنہ مخضرمین میں شمار ہوتے ہیں ، ان کی پیدائش رسول اللہ ﷺ کی حیاۃ طیبہ میں ہی ہو گئی تھی یہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے کبار ساتھیوں میں سے ہیں ۔"
Hazrat Aseer bin Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Kufa mein tha . Mujhe mere saathi ne kaha : ek aadmi hai , kya tum us ki ziyarat pasand karoge ? Maine kaha : ji haan . Usne kaha : yeh usi ke guzarne ki jagah hai aur wo Hazrat Uways Qarni (رضي الله تعالى عنه) hain aur mera ghalib guman hai ki abhi wo idhar se guzarain ge . To wo idhar se guzare . Wo ek aisa shakhs tha jis par ek khurdari boseeda chadar thi aur log uske peechhe peechhe chale aa rahe the . Wo un logon ki taraf mutawajjah ho kar unhein sakht sust bhi kehta aur apne peechhe aane se mana bhi karta , lekin log us ka peechha nahin chhor rahe the . Hum bhi logon ke hamrah ho liye . Wo Kufa ki Jame Masjid mein dakhil huye , hum bhi un ke sath Masjid mein chale gaye . Wo ek sutun ki taraf alag ja kar khade huye aur do rakat nawafil ada kiye phir hamari taraf mutawajjah ho kar bole : aye logo ! tumhein kya ho gaya hai ? Tum gali gali mere peechhe peechhe aa rahe ho , mein ek kamzor insaan hun , mujhe ek zaroori kaam tha jo aap logon ke is rowiya ki wajah se mujhe poora hota dikhayi nahin deta . Allah Ta'ala tum par raham kare , aisa mat karo , agar kisi ko mere sath koi kaam hai to wo yahin par mujh se mulaqat kar le . Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) har wafad se daryaft karte the ki tum mein se koi shakhs flan aadmi ko janta hai jis ki yeh yeh alamat hain . Ek aadmi ne Hazrat Uways Qarni (رضي الله تعالى عنه) ko Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ki yeh baat batai ki Ameerul Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) a aap ko yaad karte hain aur un ke yaad karne ki kefiyat ko mein tumhein mun o an bayan nahin kar sakta hun . Jaisa ki kaha jata hai : yeh bhi is ke zikr mein se hai jo aap tak baat pahunchi hai . Hazrat Uways (رضي الله تعالى عنه) ne is aadmi se yeh wada liya ki wo yeh baat kisi aur ko nahin batain ge . Phir Hazrat Uways (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : is majlis mein teen tarah ke log mojood hain kuchh to momin faqih hain aur kuchh momin to hain lekin faqih nahin hain aur kuchh munafiq aur yeh duniya mein is baarish ki tarah hain jo aasman se zameen par nazil hoti hai , yeh baarish pakke huye phalon wale ghanjan darakht par padti hai to is se is ke patton mein aur bhi nikhar aa jata hai aur phalon ki mithaas bhi badh jati hai aur is ke phal mazeed umda ho jate hain aur yahi baarish aise darakht par bhi padti hai jo ghanjan aur phal wala to hota hai lekin is mein abhi phal nahin aaye hote to yeh baarish is ki khoobsoorati mein izafa karti hai aur is mein phal aa jate hain . To yeh bhi usi darakht ke sath shamil hai aur yahi baarish toote huye darakht par bhi padti hai lekin us ko mazeed tod kar zaya kar deti hai . Phir aap ne yeh ayat padhi : "Wa nunazzilu minal qur'ani ma huwa shifa'un wa rahmatun lil mumineena wa laa yazeeduz zaalimeena illa khasaara" (Al Isra : 82) "Aur hum Quran mein utarte hain wo cheez jo imaan walon ke liye shifa aur rahmat hai aur is se zaalimon ko nuqsaan hi badhta hai" . (Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Yeh Quran jis ki bhi sohbat mein hota hai jab wahan se uthta hai to koi na koi kami ya ziyadati zaroor karta hai . Pas Allah Ta'ala ka faisla wahi hai jo us ne kar diya hai ki yeh mominon ke liye shifa aur rahmat hai aur zaalimon ka nuqsaan badhta hai . Aye Allah ! mujhe aisi shahaadat ata farma jis ki shikast par is ki takleef subqat kare aur is ki ghabrahat is ke aman par sabiq ho , jo zindagi aur rizq ka baais ho , phir aap khamosh ho gaye . Hazrat Aseer (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : phir mere saathi ne kaha : tum ne is shakhs ko kaisa dekha ? Maine kaha : is ko dekh kar meri is mein dilchaspi mein izafa hua hai aur ab mein kabhi bhi is se juda nahin hun ga . Phir hum un ke hamrah zyada dair nahin rahe the ki Ameerul Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) a Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke lashkar ki rawangi ka elan ho gaya to wo gaddi wale Hazrat Uways is mein nikal pade , hum bhi un ke hamrah nikal pade , hum un ke sath hi safar karte aur un ke hamrah hi padao daalte . Hatta ki hum dushman ke mudmaqabil ja pahunche . Hazrat Aseer bin Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke ek munadi ne elan kiya : aye Allah Ta'ala ke lashkar ! sawar ho jao aur tumhein khushkhabri ho is lashkar ki 30 safein bani . Sahibe Qatifa (gaddi wale) Hazrat Uways Qarni (رضي الله تعالى عنه) ne apni talwar niyam se nikal kar sont li aur unhon ne apna khane wala piyala tod kar phenk diya . Phir aap yun kahne lage : aye logo ! sabit qadam raho , sabit qadam raho , jab maidan e jang mein aao to munh mat phiro hatta ki tum jannat ko dekh lo , aye logo ! sabit qadam raho , sabit qadam raho , yeh musalsal kah rahe the aur aage badh rahe the , yeh kah rahe the aur pes qadmi kar rahe the hatta ki ek teer aa kar aap ke seene mein laga , jis se aap wahin par thande ho gaye aur yun lagta tha ki aap bahut arse se faut huye pade hain . Note : Hammad ne apni riwayat mein yeh bhi naqal kiya hai : hum ne un ko mitti mein dafan kar diya . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya . Aur Aseer bin Jabir (رضي الله تعالى عنه) makhzomin mein shumar hote hain , un ki paidaish Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hayat e tayyiba mein hi ho gayi thi yeh Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke kibar sathiyon mein se hain .
أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ لِي صَاحِبٌ لِي وَأَنَا بِالْكُوفَةِ، هَلْ لَكَ فِي رَجُلٍ تَنْظُرُ إِلَيْهِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: هَذِهِ مَدْرَجَتُهُ وَإِنَّهُ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ وَأَظُنُّهُ أَنَّهُ سَيَمُرُّ الْآنَ، قَالَ: فَجَلَسْنَا لَهُ فَمَرَّ، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ سَمَلٌ قَطِيفَةٌ، قَالَ: وَالنَّاسُ يَطَئُونَ عَقِبَهُ، قَالَ: وَهُوَ يُقْبِلُ فَيُغْلِظُ لَهُمْ وَيُكَلِّمُهُمْ فِي ذَلِكَ فَلَا يَنْتَهُونَ عَنْهُ، فَمَضَيْنَا مَعَ النَّاسِ حَتَّى دَخَلَ مَسْجِدَ الْكُوفَةِ وَدَخَلْنَا مَعَهُ فَتَنَحَّى إِلَى سَارِيَةٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَا لِي وَلَكُمْ تَطَئُونَ عَقِبِي فِي كُلِّ سِكَّةٍ وَأَنَا إِنْسَانٌ ضَعِيفٌ تَكُونُ لِيَ الْحَاجَةُ فَلَا أَقْدِرُ عَلَيْهَا مَعَكُمْ لَا تَفْعَلُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ مَنْ كَانَتْ لَهُ إِلَيَّ حَاجَةٌ فَلْيَلْقَنِي هَا هُنَا» قَالَ: وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، سَأَلَ وَفْدًا قَدِمُوا عَلَيْهِ: هَلْ سَقَطَ إِلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ قَرْنٍ مِنْ أَمْرِهِ كَيْتَ وَكَيْتَ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ لِأُوَيْسٍ: ذَكَرَكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ كَمَا يُقَالَ: مَا كَانَ ذَلِكَ مِنْ ذِكْرِهِ مَا أَتَبَلَّغُ إِلَيْكُمْ بِهِ، قَالَ: وَكَانَ أُوَيْسٌ أَخَذَ عَلَى الرَّجُلِ عَهْدًا وَمِيثَاقًا أَنْ لَا يُحَدِّثَ بِهِ غَيْرَهُ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ أُوَيْسٌ: «إِنَّ هَذَا الْمَجْلِسَ يَغْشَاهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ مُؤْمِنٌ فَقِيهٌ، وَمُؤْمِنٌ لَمْ يَتَفَقَّهْ، وَمُنَافِقٌ وَذَلِكَ فِي الدُّنْيَا مِثْلُ الْغَيْثِ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ فَيُصِيبُ الشَّجَرَةَ الْمُورِقَةَ الْمُونِعَةَ الْمُثْمِرَةَ، فَيَزِيدُ وَرَقَهَا حُسْنًا وَيَزِيدُهَا إِينَاعًا، وَكَذَلِكَ يَزِيدُ ثَمَرَهَا طِيبًا وَيُصِيبُ الشَّجَرَةَ الْمُورِقَةَ الْمُونِعَةَ الَّتِي لَيْسَ لَهَا ثَمَرَةٌ فَيَزِيدُهَا إِينَاقًا وَيَزِيدُهَا وَرَقَهَا حُسْنًا وَتَكُونُ لَهَا ثَمَرَةٌ فَتَخْلَقُ بِأُخْتِهَا وَيُصِيبُ الْهَشِيمُ مِنَ الشَّجَرِ فَيَحْطِمُهُ فَيَذْهَبُ بِهِ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ الْآيَةَ {وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا} [الإسراء: 82] لَمْ يُجَالِسْ هَذَا الْقُرْآنُ أَحَدًا إِلَّا قَامَ عَنْهُ بِزِيَادَةٍ أَوْ نُقْصَانٍ فَقَضَاءُ اللَّهِ الَّذِي قَضَى شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا، اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَهَادَةً تَسْبِقُ كِسْرَتُهَا أذَاهَا وَأَمْنُهَا فَزَعَهَا تُوجِبُ الْحَيَاةَ وَالرِّزْقَ، ثُمَّ سَكَتَ قَالَ أَسِيرٌ: فَقَالَ لِي صَاحِبِي: كَيْفَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ؟ قُلْتُ: مَا ازْدَدْتُ فِيهِ إِلَّا رَغْبَةً وَمَا أَنَا بِالَّذِي أُفَارِقُهُ فَلَزِمْنَا فَلَمْ نَلْبَثْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى ضَرَبَ عَلَى النَّاسِ بَعْثُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَخَرَجَ صَاحِبُ الْقَطِيفَةِ أُوَيْسٌ فِيهِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ فِيهِ وَكُنَّا نَسِيرُ مَعَهُ وَنَنْزِلُ مَعَهُ حَتَّى نَزَلْنَا بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: فَأَخْبَرَنِي حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: فَنَادَى مُنَادِي عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: يَا خَيْلَ اللَّهِ ارْكَبِي وَأَبْشِرِي. قَالَ: فَصَفَّ الثُّلُثَيْنِ لَهُمْ فَانْتَضَى صَاحِبُ الْقَطِيفَةِ أُوَيْسٌ سَيْفَهُ حَتَّى كُسِرَ جَفْنَهُ فَأَلْقَاهُ، ثُمَّ جَعَلَ يَقُولُ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تِمُّوا تِمُّوا لَيُتِمَّنَّ وُجُوهٌ، ثُمَّ لَا تَنْصَرِفُ حَتَّى تَرَى الْجَنَّةَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تِمُّوا تِمُّوا» . جَعَلَ يَقُولُ ذَلِكَ وَيَمْشِي وَهُوَ يَقُولُ: ذَلِكَ وَيَمْشِي إِذْ جَاءَتْهُ رَمْيَةٌ، فَأَصَابَتْ فُؤَادَهُ، فَبَرُدَ مَكَانَهُ كَأَنَّمَا مَاتَ مُنْذُ دَهْرٍ «قَالَ حَمَّادٌ فِي حَدِيثِهِ فَوَارَيْنَاهُ فِي التُّرَابِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ «بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ وَأَسِيرُ بْنُ جَابِرٍ مِنَ الْمُخَضْرَمِينَ وُلِدَ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مِنْ كِبَارِ أَصْحَابِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3386 - صحيح وعلى شرط مسلم