27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-Ahzab
تفسير سورة الأحزاب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Abi Uthman | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Muhammad ibn Abd al-Salam | Muhammad ibn Abd al-Salam al-Warraq | Trustworthy |
| Abu Zakariya al-Anbari | Yahya ibn Muhammad al-Anbari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ | محمد بن عبد السلام الوراق | ثقة |
| أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ | يحيى بن محمد العنبري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 3564
Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: When the Noble Prophet Muhammad (peace be upon him) married Hazrat Zainab (may Allah be pleased with her), Hazrat Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) sent a dish (consisting of dates, clarified butter, and barley) in a clay pot. Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) said: The Prophet Muhammad (peace be upon him) told me, "Go and invite any Muslim you come across." I went and invited every Muslim I met. Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) said: The Prophet Muhammad (peace be upon him) put his hand in the food, made supplication, and whatever Allah willed, he recited. He then said: "People kept eating and talking for a long time until a group remained in the house, engrossed in conversation. The Prophet Muhammad (peace be upon him) felt shy to ask them to leave, so he left on his own. Allah then revealed the verse: 'O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when you are permitted for a meal, without awaiting its readiness. But when you are invited, then enter; and when you have eaten, disperse without seeking to remain for conversation. Indeed, that behavior was troubling the Prophet, and he is shy of [dismissing] you. But Allah is not shy of the truth. And when you ask [his wives] for something, ask them from behind a partition. That is purer for your hearts and their hearts.' (Surah Al-Ahzab, 33:53)" This verse was revealed until the end of "That is purer for your hearts and their hearts." (Translation of the complete verse has been provided above.) This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not include it in their collections.
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب نبی اکرم ﷺ نے حضرت زینب رضی اللہ عنہا کے ساتھ شادی کی تو حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہا نے مٹی کے ایک برتن میں حیس ( کھجور ، گھی اور ستو سے تیار کیا ہوا کھانا ) بھیجا ۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے مجھ سے فرمایا : تم جاؤ اور جو بھی مسلمان تمہیں ملے اس کو دعوت دے آؤ ۔ میں چلا گیا اور مجھے جو بھی مسلمان نظر آیا ، میں نے اس کو دعوت دے دی ۔ آپ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے کھانے میں اپنا ہاتھ ڈالا اور دعا مانگی اور جو اللہ تعالیٰ نے چاہا وہ آپ نے پڑھا ۔ آپ فرماتے ہیں : پھر لوگ کھانا کھا کھا کر جاتے رہے بالآخر ایک جماعت گھر میں باقی بچی ( یہ لوگ کھانے سے فارغ ہو کر گھر میں ہی بیٹھے رہے ) اور بہت دیر تک بات چیت میں مشغول رہے اور نبی اکرم ﷺ ان سے حیاء کر رہے تھے ۔ حتیٰ کہ خود رسول اللہ ﷺ وہاں سے تشریف لے گئے اور ان لوگوں کو وہیں چھوڑ دیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوْا لَا تَدْخُلُوْا بُیُوْتَ النَّبِیِّ اِلَّآ اَنْ یُّؤْذَنَ لَکُمْ اِلٰی طَعَامٍ غَیْرَ نٰظِرِیْنَ اِنٰہُ ( الاحزاب : 53 ) ’’ اے ایمان والو ! نبی کے گھروں میں نہ حاضر ہو جب تک اذن نہ پاؤ مثلاً کھانے کے لیے بلائے جاؤ نہ یوں کہ خود اس کے پکنے کی راہ تکو ‘‘۔ ہاں جب بلائے جاؤ تو حاضر ہو اور جب کھا چکو تو متفرق ہو جاؤ نہ یہ کہ بیٹے باتوں میں دل بہلاؤ بے شک اس میں نبی کو ایذا ہوتی تھی تو وہ تمہارا لحاظ فرماتے تھے اور اللہ حق فرمانے میں نہیں شرماتا اور جب تم ان سے برتنے کی کوئی چیز مانگوں تو پردے کے باہر سے مانگو اس میں زیادہ ستھرائی ہے تمہارے دلوں اور ان کے دلوں کی ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یہ آیت ’’ ذٰلِکُمْ اَطْھَرُ لِقُلُوْبِکُمْ وَ قُلُوْبِھِنَّ ‘‘ تک نازل ہوئی ۔ ( پوری آیت کا ترجمہ اوپر دے دیا گیا ہے ۔ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke sath shadi ki to Hazrat Umm-e-Sulaim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mitti ke ek bartan mein hais (khajoor, ghee aur sattu se taiyar kiya hua khana) bheja. Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya : Tum jao aur jo bhi Musalman tumhen mile usko dawat de aao. Mein chala gaya aur mujhe jo bhi Musalman nazar aaya, maine usko dawat de di. Aap (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khane mein apna hath dala aur dua maangi aur jo Allah Ta'ala ne chaha wo aap ne padha. Aap farmate hain : Phir log khana kha kha kar jate rahe balkhair ek jamat ghar mein baqi bachi (ye log khane se farigh ho kar ghar mein hi baithe rahe) aur bahut der tak baat-chit mein mashgool rahe aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) unse haya kar rahe the. Hatta ke khud Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan se tashreef le gaye aur un logon ko wahin chhor diya to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmai : "Ya ayyuhal ladzina amano la tadkhulu buyutan nabiyyi illa an yu'dzana lakum ila ta'amin ghair nazirin inahu (Al-Ahzab : 53)" "Aye Imaan walo! Nabi ke gharon mein na hazir ho jab tak adhan na pao maslan khane ke liye bulaye jao na yun ke khud uske pakne ki rah tako". Haan jab bulaye jao to hazir ho aur jab kha chuko to mutafarriq ho jao na ye ke baithe baaton mein dil behlao beshak ismein Nabi ko aiza hoti thi to wo tumhara lihaz farmate the aur Allah haq farmane mein nahin sharmate aur jab tum unse bartane ki koi cheez maango to parde ke bahar se maango ismein zyada sathrai hai tumhare dilon aur unke dilon ki (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Ye ayat "Zalikum Athar-un Li Quloobikum Wa Quloobi Hinna" tak nazil hui. (Puri ayat ka tarjuma upar de diya gaya hai.) ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ بَعَثَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ قَالَ أَنَسٌ: فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اذْهَبْ فَادْعُ مَنْ لَقِيتَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» فَذَهَبْتُ فَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا إِلَّا دَعْوَتُهُ، قَالَ: وَوَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فِي الطَّعَامِ وَدَعَا فِيهِ، وَقَالَ: «مَا شَاءَ اللَّهُ» قَالَ: فَجَعَلُوا يَأْكُلُونَ وَيَخْرُجُونَ وَبَقِيَتْ طَائِفَةٌ فِي الْبَيْتِ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَحِي مِنْهُمْ وَأَطَالُوا الْحَدِيثَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَرَكَهُمْ فِي الْبَيْتِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ} [الأحزاب: 53] يَعْنِي غَيْرَ مُتَحَيِّنِينَ حَتَّى بَلَغَ {ذَلِكُمْ أَطْهُرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ} [الأحزاب: 53] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3564 - صحيح