27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-Ahzab

تفسير سورة الأحزاب

Mustadrak Al Hakim 3579

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with both of them) said regarding this verse: "Do not be like those who harmed Moses" (Al-Ahzab: 69), "O believers! Do not be like those who harmed Moses." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). The people of Musa (peace be upon him) said about him that he had a disease of "hernia" (swelling of the testicles). Once, when you went to bathe, you took off your clothes and kept them on a stone, that stone ran away with your clothes. Musa (peace be upon him) ran naked after it to take his clothes, until he reached the gatherings of Bani Israel. They saw you and realized that you do not have the disease of "hernia" (swelling of the testicles). This is the meaning of Allah Almighty's saying: "So Allah cleared him of what they said, and Moses was honorable before Allah." (Al-Ahzab: 69). (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it with this chain of narration. However, they did not narrate it with this chain of narration.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اس آیت : لَا تَکُوْنُوْا کَالَّذِیْنَ ٰاذَوْا مُوْسٰی ‘‘ ( الاحزاب : 69 ) ’’ اے ایمان والو ! ان جیسے نہ ہونا جنہوں نے موسیٰ کو ستایا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں ۔ حضرت موسیٰ علیہ السلام کی قوم نے ان کے بارے میں کہا : کہ ان کو ’’ ادرہ ‘‘ ( آماس خصیہ ) کی بیماری ہے ۔ ایک مرتبہ آپ نہانے کے لیے نکلے ، آپ نے اپنے کپڑے اُتار کر ایک پتھر پر رکھے ، وہ پتھر آپ کے کپڑے لے کر بھاگ گیا ۔ حضرت موسیٰ علیہ السلام کپڑے لینے کے لیے ننگے ہی اس کے پیچھے بھاگ نکلے یہاں تک کہ وہ بنی اسرائیل کی مجالس تک جا پہنچا ۔ انہوں نے آپ کو دیکھ لیا کہ آپ کو ’’ ادرۃ ‘‘ ( آماس خصیہ ) کی بیماری نہیں ہے ۔ یہ اللہ تعالیٰ کے اس قول کا مطلب ہے : فَبَرَّاَہُ اللّٰہُ مِمَّا قَالُوْٓا وَکَانَ عِنْدَاللّٰہِ وَجِیْھًا ( الاحزاب : 69 ) ’’ تو اللہ نے اسے بری فرما دیا اس بات سے جو انہوں نے کہی اور موسیٰ اللہ کے یہاں آبرو والا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ لیکن انہوں نے اس کو اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a is ayat: La takoonu kallazeena azav Musa (Al-Ahzab: 69) "Aye Imaan walo! Un jaise na hona jinhon ne Musa ko sataya". (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain. Hazrat Musa Alaihissalam ki qaum ne unke bare mein kaha: Ke unko "Adrah" (Aamas Khasiya) ki bimari hai. Ek martaba aap nahane ke liye nikle, aap ne apne kapre utar kar ek pathar par rakhe, woh pathar aapke kapre le kar bhaag gaya. Hazrat Musa Alaihissalam kapre lene ke liye nange hi uske peeche bhaag nikle yahan tak ke woh Bani Israel ki majalis tak ja pahuncha. Unhon ne aapko dekh liya ke aapko "Adrah" (Aamas Khasiya) ki bimari nahin hai. Yeh Allah Ta'ala ke is qaul ka matlab hai: Fabarra'ahullahu mimma qaloo wa kana 'indallahi wajeeha (Al-Ahzab: 69) "To Allah ne use bari farma diya us baat se jo unhon ne kahi aur Musa Allah ke yahan abru wala hai". (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihima ne ise is isnad ke hamrah naqal nahin kiya. Lekin unhon ne isko is sanad ke hamrah naqal nahin kiya hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى} [الأحزاب: 69] الْآيَةُ. قَالَ: "" لَهُ قَوْمُهُ بِهِ أُدْرَةُ فَخَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ يَغْتَسِلُ، فَوَضَعَ ثِيَابَهُ عَلَى صَخْرَةٍ، فَخَرَجَتِ الصَّخْرَةُ تَشْتَدُّ بِثِيَابِهِ فَخَرَجَ مُوسَى يَتْبَعُهَا عُرْيَانًا حَتَّى انْتَهَتْ إِلَى مَجَالِسِ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَرَأَوْهُ وَلَيْسَ بَآدَرَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا} [الأحزاب: 69] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3579 - على شرط البخاري ومسلم