27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Qaf

تفسير سورة ق

Mustadrak Al Hakim 3733

Jarir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: A man was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) who was trembling with fear. He (the Prophet) said to him, "Be at ease, for I am the son of a Qurayshi woman who used to eat pieces of dried meat in this Bat'ha." Then Jarir bin Abdullah al-Bajali recited this verse: "And you are not over them a tyrant, so remind by the Qur'an whoever fears My threat." (Quran 45:45)

" حضرت جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں ایک شخص کو لایا گیا جو خوف کی وجہ سے کانپ رہا تھا ۔ آپ ﷺ نے اس کو کہا : اطمینان سے رہو کیونکہ میں قریش کی ایک ایسی خاتون کا بیٹا ہوں جو اس بطحاء میں خشک گوشت کے ٹکڑے کھایا کرتی تھی پھر جریر بن عبداللہ البجلی نے اس آیت کی تلاوت کی : وَ مَآ اَنْتَ عَلَیْھِمْ بِجَبَّارٍ فَذَکِّرْ بِالْقُرْاٰنِ مَنْ یَّخَافُ وَعِیْدِ ) ( ق : 45 ) ’’ اور کچھ تم ان پر جبر کرنے والے نہیں تو قرآن سے نصیحت کرو اسے جو میری دھمکی سے ڈرے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jarir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein ek shakhs ko laya gaya jo khauf ki waja se kaamp raha tha . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ko kaha : Itminan se raho kyunki mein Quresh ki ek aisi khatoon ka beta hun jo is Batha mein khushk gosht ke tukde khaya karti thi phir Jarir bin Abdullah Albajli ne is ayat ki tilawat ki : Wa ma anta alayhim bijabbarin fazakkir bil quran man yakhaf waeed 'Aur kuchh tum un per jabr karne wale nahin to Quran se nasihat karo use jo meri dhamki se dare .' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykeen Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، بِهَرَاةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ تَرْعَدُ فَرَائِصُهُ قَالَ: فَقَالَ لَهُ: «هَوِّنْ عَلَيْكَ فَإِنَّمَا أَنَا ابْنُ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ كَانَتْ تَأْكُلُ الْقَدِيدَ فِي هَذِهِ الْبَطْحَاءِ» قَالَ: ثُمَّ تَلَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ: {وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ} [ق: 45] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3733 - على شرط البخاري ومسلم