2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم
Respect of the world
احترام العالم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Al-Hakam ibn 'Atiyah | Al-Hakam ibn 'Atiyyah al-'Ayshi | Acceptable |
| Abu Dawud al-Tayalsi | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Fadl al-Hasan ibn Ya'qub al-'Adl | Al-Hasan bin Yaqub al-Bukhari | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ | الحكم بن عطية العيشي | مقبول |
| أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ | الحسن بن يعقوب البخاري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 418
Hazrat Anas narrates: When the Messenger of Allah (peace be upon him) would enter the mosque, no one except Hazrat Abu Bakr and Hazrat Umar would dare to lift their heads to look at him. Hazrat Abu Bakr and Hazrat Umar would look at the Holy Prophet (peace be upon him), and the Holy Prophet (peace be upon him) would look at them and smile.
" حضرت انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : جب رسول اکرم ﷺ مسجد میں تشریف لاتے تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے علاوہ دوسرا کوئی شخص اپنا سر بھی اوپر اٹھا کر نہیں دیکھتا تھا ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ ، رسول پاک ﷺ کو دیکھ کر اور رسول پاک ﷺ ان کو دیکھ کر تبسم فرمایا کرتے تھے ۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain : Jab Rasul Akram SAW masjid mein tashreef laate to Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke ilawa dusra koi shakhs apna sar bhi upar utha kar nahin dekhta tha. Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) , Rasul Pak SAW ko dekh kar aur Rasul Pak SAW un ko dekh kar tabassum farmaya karte the.
حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، أَنْبَأَ الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ لَمْ يَرْفَعْ أَحَدٌ مِنَّا رَأْسَهُ غَيْرُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرُ فَإِنَّهُمَا كَانَا يَتَبَسَّمَانِ إِلَيْهِ وَيَتَبَسَّمُ إِلَيْهِمَا» . «هَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ الشَّيْخُ الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 418 - تفرد به الحكم وليس من شرط هذا الكتاب