2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم


Respect of the world

احترام العالم

Mustadrak Al Hakim 432

It is narrated on the authority of Muawiyah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had a person imprisoned on a charge of slander. A man from his tribe came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Muhammad! Why have you imprisoned my neighbor?” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent. He spoke again, “People say that you put an end to evils, while the truth is that you yourself are spreading mischief (God forbid).” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “What is your purpose in speaking like this?” (When he started speaking in a more disrespectful manner) “So I started speaking in a loud voice in between, and my purpose in speaking like this was that if the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard his (the disrespectful one's) words and you invoked a curse on my people, then my people would never prosper. However (my effort was not successful and) he heard his rude talk and he continued to demand the release of his neighbor in a continuously disrespectful tone.”

" حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ سے منقول ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک شخص کو کسی تہمت کی وجہ سے قید کروا دیا ۔ اس کے قبیلے کے ایک آدمی نے رسول پاک ﷺ کے پاس آ کر کہا : اے محمد ! تم نے میرے پڑوسی کو قید کیوں کرایا ؟ حضور ﷺ خاموش رہے ، وہ پھر بولا : لوگ تو کہتے ہیں کہ تو برائیاں ختم کرتا ہے جبکہ حقیقت یہ ہے کہ تم خود فتنہ پھیلا رہے ہو ( معاذ اللہ ) حضور ﷺ نے فرمایا : تمہارے بات کرنے کا مقصد کیا ہے ؟ ( جب وہ مزید گستاخانہ انداز میں بولنے لگا ) تو میں بیچ میں اونچی اونچی آواز سے بولنے لگ پڑا اور میرے یوں بولنے کا مقصد یہ تھا کہ اگر اس ( گستاخ کی ) باتیں حضور ﷺ کو سن گئیں اور آپ نے میری قوم کے لیے بددعا کر دی تو میری قوم کبھی بھی فلاح نہیں پا سکے گی لیکن ( میری یہ کوشش کامیاب نہ ہو سکی اور ) اس کی بدتمیزی والی گفتگو حضور نے سن لی اور وہ مسلسل گستاخانہ لہجے میں اپنے پڑوسی کو چھوڑنے کا مطالبہ کرتا رہا ۔

Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) se manqol hai keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko kisi tohmat ki waja se qaid karwa diya. Uske qabeele ke ek aadmi ne Rasul Pak (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa kar kaha: Aye Muhammad! Tumne mere padosi ko qaid kyun karwaya? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh rahe, woh phir bola: Log to kehte hain keh tum buraiyan khatam karta hai jabkeh haqiqat yeh hai keh tum khud fitna phela rahe ho (Maaz Allah) Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tumhare baat karne ka maqsad kya hai? (Jab woh mazeed gustakhana andaz mein bolne laga) To main beech mein unchi unchi aawaz se bolne lag pada aur mere yun bolne ka maqsad yeh tha keh agar is (gustakh ki) baaten Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sun gain aur aap ne meri qaum ke liye baddua kar di to meri qaum kabhi bhi falah nahin paa sakegi lekin (meri yeh koshish kaamyab na ho saki aur) iski badtamezi wali guftgu Huzoor ne sun li aur woh musalsal gustakhana lehje mein apne padosi ko chhorne ka mutalba karta raha.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَبَسَ رَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ فِي تُهْمَةٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، عَلَامَ تَحْبِسُ جِيرَتِي؟ فَصَمَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ إِنَّكَ تَنْهَى عَنِ الشَّرِّ وَتَسْتَحْلِي بِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَقُولُ؟» فَجَعَلْتُ أُعَرِّضُ بَيْنَهُمَا بِالْكَلَامِ مَخَافَةَ أَنْ يَفْهَمَهَا فَيَدْعُو عَلَى قَوْمِي دَعْوَةً لَا يُفْلِحُوا بَعْدَهَا، فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى فَهِمَهَا، فَقَالَ: «قَدْ قَالُوا؟ أَوَ قَائِلُهَا مِنْهُمْ؟ وَاللَّهِ لَوْ فَعَلْتُ لَكَانَ عَلَى مَا كَانَ عَلَيْهِمْ خَلُّوا عَنْ جِيرَانِهِ» وَقَدْ تَقَدَّمَ الْقَوْلُ فِي صَحِيفَةِ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ مَا أَغْنَى عَنْ إِعَادَتِهِ عَلَى أَنَّ شَوَاهِدَ هَذَا الْحَدِيثِ مُخَرَّجَةٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ ". فَمِنْهَا حَدِيثُ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسْمًا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِنَّ هَذِهِ قِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ. وَمِنْهَا حَدِيثُ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ نَجْرَانِيٌّ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ فَجَبَذَ أَعْرَابِيٌّ بُرْدَتَهَ - الْحَدِيثَ -. وَمِنْهَا حَدِيثُ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسٍ فِي قِصَّةِ حُنَيْنٍ عَلَى مَا تَضْطَرُّونِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ. «وَغَيْرُ هَذَا مِمَّا يَطُولُ ذِكْرُهُ»