32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of the martyrdom of Uthman (may Allah be pleased with him)
تذكرة استشهاد حضرة عثمان رضي الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sa'du ibn Abi Waqqas | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Tariq ibn Shihab al-Ahmasi | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
| Isma'il b. Abi Khalid | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Al-Haytham ibn Adi | al-Haytham ibn Adi al-Ta'i | Abandoned in Hadith |
| Dawud ibn Rushayd | Dawud ibn Rashid al-Hashimi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ الأَحْمَسِيُّ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
| الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ | الهيثم بن عدي الطائي | متروك الحديث |
| دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ | داود بن رشيد الهاشمي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 4547
Tariq bin Shihab Al-Ahmsi reported: Uthman bin Affan, may Allah be pleased with him, appointed Walid bin Uqbah bin Abi Mu'ayt as the governor of Kufa. He (Walid) was his (Uthman's) brother from the breastfeeding. Sa'd bin Abi Waqqas, may Allah be pleased with him, was there. Walid came to Sa'd, who made him sit beside him, not knowing his current status. He (Sa'd) said, "O Abu Wahb! What brings you here?" He (Walid) replied, "I have come as a ruler." He (Sa'd) asked, "Over what?" He (Walid) responded, "Over your deeds." He (Sa'd) exclaimed, "By Allah! I don't know if you are more intelligent than me or I am more foolish than you." He (Walid) said, "By Allah! (It's not like that), but people have overpowered you due to their strength." Sa'd, may Allah be pleased with him, said, "You are right." Then Sa'd recited these verses: "Tell me about the hyena and how it bought a man's flesh. Would that it had a helper today! O Umar, I regret the evil of the hyena." Haitam said: When Uthman, may Allah be pleased with him, dismissed Walid bin Uqbah from Kufa and appointed Sa'id bin al-As in his place, then - Haitam said: Ismail bin Abi Khalid narrated from Sha'bi that when Sa'id bin al-As arrived, he said: "Wash the pulpit so that I may ascend it." So, the pulpit was washed, then Sa'id bin al-As, may Allah be pleased with him, ascended the pulpit.
" طارق بن شہاب الاحمسی کا بیان ہے کہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے ولید بن عقبہ بن ابی معیط کو کوفہ کا حاکم مقرر کیا ، یہ آپ کے اخیافی بھائی تھے ، وہاں پر حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ تھے ، وہ حضرت سعد رضی اللہ عنہ کے پاس آئے ، انہوں نے ان کو اپنے پاس بٹھا لیا ، اور وہ ان کی موجودہ حیثیت سے واقف نہ تھے بولے : اے ابووہب ! تم یہاں کیسے آئے ہو ؟ انہوں نے کہا کہ میں حاکم بن کر آیا ہوں ۔ انہوں نے کہا : کس چیز پر ؟ اس نے کہا : تمہارے اعمال پر ۔ آپ نے کہا : خدا کی قسم ! میں نہیں جانتا کہ تو مجھ سے زیادہ ذہین ہے یا میں تجھ سے زیادہ احمق ہوں ۔ اس نے کہا : خدا کی قسم ! ( ایسی بات نہیں ہے ) بلکہ لوگوں نے اپنی طاقت کی وجہ سے تجھ پر غلبہ پایا ہے ۔ حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے کہا : تم سچ کہہ رہے ہو ، پھر حضرت سعد نے یہ اشعار پڑھے ۔ مجھے ضباع کی حدیث بیان کر اور اس نے ایک آدمی کا گوشت خریدا ، کاش کہ آج اس کا مددگار موجود ہوتا اے عمر ضباع کے شر پر مجھے افسوس ہے ۔ ہیثم کہتے ہیں : جب حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے ولید بن عقبہ کو کوفہ سے معزول کیا اور ان کی جگہ حضرت سعید بن العاص کو حاکم بنایا تو ہیثم کہتے ہیں : اسماعیل بن ابی خالد نے شعبی کے حوالے سے بیان کیا ہے کہ جب سعید بن العاص آئے تو انہوں نے کہا : منبر کو دھوؤ تاکہ میں اس پر چڑھوں ، تو منبر دھویا گیا تب حضرت سعید بن العاص رضی اللہ عنہ منبر پر چڑھے ۔"
Tariq bin Shahab al-Ahmasi ka bayan hai ki Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ne Walid bin Uqba bin Abi Muait ko Kufa ka hakim muqarrar kiya, yeh aap ke akhyafi bhai thay, wahan par Hazrat Saad bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) thay, woh Hazrat Saad (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaye, unhon ne un ko apne paas bitha liya, aur woh un ki maujooda haisiyat se waqif na thay bolay: Aye Abu Wahab! tum yahan kaise aaye ho? Unhon ne kaha ki main hakim ban kar aaya hun. Unhon ne kaha: Kis cheez par? Us ne kaha: Tumhare amaal par. Aap ne kaha: Khuda ki qasam! main nahin janta ki tum mujh se zyada zehin ho ya main tum se zyada ahmaq hun. Us ne kaha: Khuda ki qasam! (aisi baat nahin hai) balki logon ne apni taqat ki wajah se tum par ghalba paya hai. Hazrat Saad (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Tum sach keh rahe ho, phir Hazrat Saad ne yeh ashaar parhe. Mujhe Dhabaa ki hadees bayan kar aur us ne ek aadmi ka gosht khareeda, kash ki aaj us ka madadgar maujood hota. Aye Umar Dhabaa ke shar par mujhe afsos hai. Haitham kehte hain: Jab Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ne Walid bin Uqba ko Kufa se ma'z'ool kiya aur un ki jagah Hazrat Saeed bin al-Aas ko hakim banaya to Haitham kehte hain: Ismail bin Abi Khalid ne Shu'bi ke hawale se bayan kiya hai ki jab Saeed bin al-Aas aaye to unhon ne kaha: Mimbar ko dho'o taaki main is par chadhon, to mimbar dhoya gaya tab Hazrat Saeed bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) mimbar par chadhe.
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ السُّدِّيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنِي طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ الْأَحْمَسِيُّ قَالَ: اسْتَعْمَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، وَكَانَ أَخَاهُ لِأُمِّهِ عَلَى الْكُوفَةِ وَأَرْضِهَا وَبِهَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، فَقَدِمَ عَلَى سَعْدٍ فَأَجْلَسَهُ مَعَهُ، وَلَا يَعْلَمُ بِعِلْمِهِ، ثُمَّ قَالَ أَبَا وَهْبٍ: مَا أَقْدَمَكَ؟ قَالَ: «قَدِمْتُ عَامِلًا» ، قَالَ: عَلَى أَيِّ شَيْءٍ؟ قَالَ: «عَلَى عَمَلِكَ» ، فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَكِسْتَ بَعْدِي، أَمْ حَمُقْتُ بَعْدَكَ؟ فَقَالَ: «وَاللَّهِ مَا كِسْتُ بَعْدَكَ، وَلَا حَمُقْتَ بَعْدِي، وَلَكِنَّ الْقَوْمَ اسْتَأْثَرُوا عَلَيْكَ بِسُلْطَانِهِمْ» ، فَقَالَ: صَدَقْتَ ثُمَّ قَالَ سَعْدٌ: حَدِّثْنِي بِحَدِيثِي ضِبَاعٍ، وَاشْتَرَى بِلَحْمِ امْرِئٍ لَوْ شَهِدَ الْيَوْمَ نَاصِرُهُ أَيَا عُمَرَاهُ ضِبَاعُ الشَّرِّ، قَالَ الْهَيْثَمُ: وَلَمَّا عَزَلَ عُثْمَانُ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ عَنِ الْكُوفَةِ وَوَلَّاهَا سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ، قَالَ الْهَيْثَمُ: فَحَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ قَالَ: «اغْسِلُوا الْمِنْبَرَ لِأَصْعَدَ عَلَيْهِ أَوْ يُطَهَّرُ» فَغُسِلَ الْمِنْبَرُ حَتَّى صَعِدَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4547 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه