32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of the avoidance of combat by Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him)
تذكرة تجنب حضرة سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه القتال
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Hani' ibn Hani' | Hani bin Hani Al-Hamdani | Acceptable |
| Hubayra ibn Yarim | Hubayra ibn Yahyam Ash-Shibami | Saduq Hasan Al-Hadith |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Abdullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Saeed ibn Mas'ud | Sa'eed bin Mas'ud Al-Marwazi | The Musnid Muhaddith, one of the trustworthy narrators |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| وَهَانِئِ بْنِ هَانِئٍ | هانئ بن هانئ الهمداني | مقبول |
| هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ | هبيرة بن يريم الشبامي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
| سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 4614
Ali (may Allah be pleased with him) narrates: When we left Makkah, the daughter of Hamza (may Allah be pleased with him) came after us, calling out, "O uncle, O uncle!" I took her hand and, handing her over to Fatima (may Allah be pleased with her), said, "Take her, she is your cousin." When we reached Madinah, there was a disagreement between me, Zaid, and Ja'far (may Allah be pleased with them) regarding her guardianship. I said, "I will take her; she is my uncle's daughter." Zaid said, "She is my niece." Ja'far said, "She is my uncle's daughter, and her aunt (from her mother's side) is already with me." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to Ja'far (may Allah be pleased with him), "You resemble me in appearance and character." And he (peace and blessings be upon him) said to Zaid (may Allah be pleased with him), "You are our brother and our freed slave." And he (peace and blessings be upon him) said to me, "You are from me and I am from you." (Finally) He (peace and blessings be upon him) said, "Send her to her aunt, for an aunt is (like) a mother." I said, "O Messenger of Allah, why don't you honor her by taking her under your guardianship?" He (peace and blessings be upon him) replied, "She is my foster sister."
" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب ہم مکہ مکرمہ سے نکلے تو حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی ہمارے پیچھے آئی اور اس نے ’’ اے چچا ، اے چچا ‘‘ کہہ کر آواز دی ۔ میں نے اس کا ہاتھ پکڑ کر حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا کے حوالے کرتے ہوئے کہا : اس کو پکڑو ، یہ تمہاری چچازاد بہن ہے ۔ جب ہم مدینہ منورہ پہنچے تو اس کے حوالے سے میرا ، حضرت زید اور حضرت جعفر رضی اللہ عنہم کا اختلاف ہو گیا ۔ میں نے کہا : اس کو میں لوں گا یہ میرے چچا کی بیٹی ہے ۔ حضرت زید نے کہا : یہ میری بھتیجی ہے ۔ حضرت جعفر نے کہا : یہ میرے چچا کی بیٹی ہے ۔ اور اس کی خالہ ( پہلے ہی ) میرے پاس ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے حضرت جعفر رضی اللہ عنہ سے فرمایا : تم شکل و صورت میں اور عادات و اطوار میں مجھ سے ملتے جلتے ہو ۔ اور آپ ﷺ نے حضرت زید رضی اللہ عنہ سے فرمایا : آپ ہمارے بھائی اور ہمارے آزاد کردہ غلام ہیں ۔ اور آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا : تو مجھ سے ہے اور میں تجھ سے ہوں ۔ اس کو اس کی خالہ کے پاس بھیج دو ۔ کیونکہ خالہ ( بھی ایک طرح کی ) ماں ( ہی ہوتی ) ہے ۔ میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ اس کو اپنی زوجیت سے کیوں نہیں نواز دیتے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ میری رضاعی بہن ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم دونوں نے ابواسحاق کی حضرت براء کے حوالے سے روایت کردہ حدیث مختصراً نقل کی ہے ۔"
Hazrat Ali Radi Allaho Anho farmate hain : Jab hum Makkah Mukarramah se nikle to Hazrat Hamza Radi Allaho Anho ki sahabzadi hamare peeche aayi aur usne ‘Ae chacha, ae chacha’ keh kar aawaz di. Main ne uska hath pakar kar Hazrat Fatima Radi Allaho Anha ke hawale karte huye kaha : Isko pakro, yeh tumhari chachazad behan hai. Jab hum Madinah Munawwarah pahunche to uske hawale se mera, Hazrat Zaid aur Hazrat Jaffar Radi Allaho Anhum ka ikhtilaf ho gaya. Main ne kaha : Isko main lunga yeh mere chacha ki beti hai. Hazrat Zaid ne kaha : Yeh meri bhateeji hai. Hazrat Jaffar ne kaha : Yeh mere chacha ki beti hai. Aur uski khala (pehle hi) mere paas hai. Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Jaffar Radi Allaho Anho se farmaya : Tum shakal o surat mein aur aadat o atwar mein mujhse milte julte ho. Aur Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Zaid Radi Allaho Anho se farmaya : Aap hamare bhai aur hamare azad kardah gulam hain. Aur Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhse farmaya : To mujhse hai aur main tujhse hun. Isko uski khala ke paas bhej do. Kyunki khala (bhi ek tarah ki) maa (hi hoti) hai. Main ne arz ki : Ya Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam aap isko apni zaujiyat se kyun nahin nawaz dete? Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : Yeh meri razaai behan hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne isko in alfaz ke hamrah naqal nahin kiya. Taham donon ne Abu Ishaq ki Hazrat Baraa ke hawale se riwayat kardah hadees mukhtasiran naqal ki hai.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، وَهَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا خَرَجْنَا مِنْ مَكَّةَ اتَّبَعَتْنَا ابْنَةُ حَمْزَةَ فَنَادَتْ: يَا عَمُّ، يَا عَمُّ، فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا فَنَاوَلْتُهَا فَاطِمَةَ، قُلْتُ: دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ اخْتَصَمْنَا فِيهَا أَنَا وَزَيْدٌ وَجَعْفَرٌ، فَقُلْتُ: أَنَا أَخَذْتُهَا وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّي، وَقَالَ: زَيْدٌ ابْنَةُ أَخِي، وَقَالَ جَعْفَرٌ: ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا عِنْدِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجَعْفَرٍ: «أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي» ، وَقَالَ لِزَيْدٍ: «أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا» وَقَالَ لِي: «أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ ادْفَعُوهَا إِلَى خَالَتِهَا، فَإِنَّ الْخَالَةَ أُمٌّ» فَقُلْتُ: أَلَا تَزَوَّجُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الْأَلْفَاظِ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ مُخْتَصَرًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4614 - صحيح