3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة


NameFameRank
Iyyad Ayyadh ibn Abi Zuhayr al-Ansari Unknown
Yahya Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Abi, haddathani Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority
Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani Trustworthy, Hadith Master
Ahmad ibn Ja'far al-Qati'i Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Iyyad Ayyadh ibn Abi Zuhayr al-Ansari Unknown
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Ali ibn al-Mubarak Ali ibn al-Mubarak al-Hana'i Trustworthy
Yazid ibn Zuray' Yazid bin Zurai' Al-'Aishi Trustworthy, Firm
Salam ibn Junadah Salam ibn Junadah al-Suwai Thiqah (Trustworthy)
Muhammad ibn Ishaqa Muhammad ibn Ishaq al-Sarraj Trustworthy Hadith Scholar
Muhammad ibn Ahmad ibn Hamdun Muhammad ibn Ahmad al-Dahli Trustworthy, good in Hadith
Aba Sa'id al-Khudri Abu Sa'id al-Khudri Companion
Aba Sa'id al-Khudri Abu Sa'id al-Khudri Companion
Iyad Ayyadh ibn Abi Zuhayr al-Ansari Unknown
Iyyad Ayyadh ibn Abi Zuhayr al-Ansari Unknown
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Yahya Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Harb ibn Shaddad Harb ibn Shaddad al-Yashkuri Trustworthy
Hisham Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Abdullah ibn Raja' Abdullah bin Rajaa Al-Ghadani Trustworthy
Yazid ibn Zuray' Yazid bin Zurai' Al-'Aishi Trustworthy, Firm
Bayan Bayan ibn 'Amr al-Muharibi Trustworthy, good in hadith
Muhammad ibn al-Minhāl Muhammad ibn al-Manhal al-Dareer Trustworthy Hadith Scholar
Ali ibn al-Husayn Ali ibn al-Husayn al-Nukha'i Trustworthy, Truthful
Abu al-Muthanna Mu'adh ibn al-Muthanna al-'Anbari Trustworthy
Abu Bakr ibn Ishaq Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
Da'lj ibn Ahmad al-Sijzi Da'laj ibn Ahmad al-Sijistani Trustworthy, Reliable
الأسمالشهرةالرتبة
عِيَاضٍ عياض بن أبي زهير الأنصاري مجهول
يَحْيَى يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
أَبِي أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ أحمد بن جعفر القطيعي صدوق حسن الحديث
عِيَاضٍ عياض بن أبي زهير الأنصاري مجهول
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ علي بن المبارك الهنائي ثقة
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
سَلَمُ بْنُ جُنَادَةَ سلم بن جنادة السوائي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ محمد بن إسحاق السراج حافظ ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدُونَ محمد بن أحمد الذهلي صدوق حسن الحديث
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أبو سعيد الخدري صحابي
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أبو سعيد الخدري صحابي
عِيَاضٌ عياض بن أبي زهير الأنصاري مجهول
عِيَاضٍ عياض بن أبي زهير الأنصاري مجهول
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
يَحْيَى يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ حرب بن شداد اليشكري ثقة
هِشَامٌ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عبد الله بن رجاء الغداني ثقة
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
بَيَانٌ بيان بن عمرو المحاربي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ محمد بن المنهال الضرير ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ علي بن الحسين النخعي ثقة صدوق
أَبُو الْمُثَنَّى معاذ بن المثنى العنبري ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ دعلج بن أحمد السجستاني ثقة مأمون

Mustadrak Al Hakim 464

Iyaz Radi Allahu Anhu said that I asked Abu Saeed a question: If someone forgets how many rakats he has prayed (what should he do?) Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu replied that the Messenger of Allah peace be upon him said: When someone forgets how many rakats he has prayed, he should perform two prostrations at the end and whenever Satan tries to whisper that your wudu is broken, keep rejecting Satan until you smell it or hear its sound (and understand that your wudu is intact).

" حضرت عیاض رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ابوسعید سے ایک مسئلہ پوچھا : اگر کوئی نماز پڑھتے ہوئے یہ بھول جائے کہ کتنی رکعتیں پڑھ چکا ہے ( تو وہ کیا کرے ؟ ) حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے جواب میں رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سنایا : جب کوئی نماز پڑھتے ہوئے بھول جائے کہ کتنی رکعتیں پڑھی ہیں تو آخر میں دو سجدے کر لے اور جب کبھی شیطان یہ وسوسہ ڈالے کہ تمہارا وضو ٹوٹ گیا ہے تو جب تک اس کی بو نہ سونگھ لو یا اس کی آواز نہ سن لو شیطان کو جھٹلاتے رہو ( اور یہی سمجھو کہ وضو قائم ہے )

Hazrat Ayaz (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki maine Abu Saeed se ek masla poocha: Agar koi namaz parhte hue yeh bhool jaye ki kitni rakaten parh chuka hai (to woh kya kare?) Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne jawab mein Rasul Allah SAW ka yeh irshad sunaya: Jab koi namaz parhte hue bhool jaye ki kitni rakaten parhi hain to akhir mein do sajday kar le aur jab kabhi shaitan yeh waswasa dale ki tumhara wazu toot gaya hai to jab tak iski boo na sungh lo ya iski aawaz na sun lo shaitan ko jhutlate raho (aur yahi samjho ki wazu qaem hai).

أَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا بَيَانٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عِيَاضٌ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقُلْتُ: أَحَدُنَا يُصَلِّي فَلَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى، قَالَ: فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ وَإِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ فَقَالَ: إِنَّكَ أَحْدَثْتَ فَلْيَقُلْ كَذَبْتَ إِلَّا مَا وَجَدَ رِيحًا بِأَنْفِهِ أَوْ سَمِعَ صَوْتًا بِأُذُنِهِ «.» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَإِنَّ عِيَاضًا هَذَا هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، وَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِهِ وَلَمْ يُخَرِّجَا هَذَا الْحَدِيثَ لِخِلَافٍ مِنْ أَبَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارِ فِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فَإِنَّهُ لَمْ يَحْفَظْهُ، فَقَالَ: عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِلَالِ بْنِ عِيَاضٍ أَوْ عِيَاضِ بْنِ هِلَالٍ، وَهَذَا لَا يُعَلِّلُهُ الْإِجْمَاعُ، يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَلَى إِقَامَةِ هَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ، وَمُتَابَعَةِ حَرْبِ بْنِ شَدَّادٍ فِيهِ «. كَذَلِكَ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الدَّسْتُوَائِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ. أَمَا حَدِيثُ هِشَامٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 464 - على شرطهما وتركاه لخلاف أبان العطار عن يحيى فإنه لم يحفظه.