3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah ibn 'Umar | Ubaydullah ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy |
| Asim ibn al-Mundhir ibn al-Zubayr | Asim bin Al-Mundhir Al-Qurashi | Saduq Hasan Al-Hadith |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hudbah ibn Khalid | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim bin al-Hajjaj | Ibrahim ibn al-Hajjaj al-Sami | Trustworthy |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| Wa Abu Bakr ibn Abd Allah | Muhammad ibn Shiruyah al-Naysaburi | Trustworthy, Truthful |
| Abu al-Walid al-Faqih | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عبد الله العدوي | ثقة |
| عَاصِمِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ | عاصم بن المنذر القرشي | صدوق حسن الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| وَهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ | إبراهيم بن الحجاج السامي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | محمد بن شيروية النيسابوري | ثقة صدوق |
| أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 463
Asim bin Al-Mundhir bin Az-Zubair narrated: I went with 'Abdullah bin 'Umar (May Allah be pleased with them both) to a garden. There was some stagnant water in which were lying hides of dead animals. 'Abdullah performed ablution with that water. I said: "There are hides of dead animals lying in it, and you performed ablution with it?" He, on the authority of his father, narrated Allah's Messenger (ﷺ) as saying: "When water reaches the amount of two Qullahs [large leather containers] it cannot be defiled by anything."
" عاصم بن المنذر بن الزبیر کا بیان ہے میں ایک دفعہ عبیداللہ بن عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے ہمراہ ایک باغ میں گیا وہاں پانی کھڑا ہوا تھا ، جس میں مرے ہوئے جانوروں کی کھالیں پڑی ہوئی تھیں ، عبیداللہ نے اس جوہڑ سے وضو کر لیا ، میں نے کہا : اس جوہڑ میں مردہ جانوروں کی کھالیں پڑی ہوئی ہیں اور آپ نے یہاں سے وضو کر لیا ؟ تو انہوں نے اپنے والد کے حوالے سے رسول اللہ ﷺ کا یہ فرمان سنایا : جب پانی دو یا تین مشکوں تک پہنچ جائے تو کوئی چیز اس کو ناپاک نہیں کر سکتی ۔
Asim bin Al Mundhir bin Al Zubair ka bayan hai main ek dafa Ubaidullah bin Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke hamrah ek bagh mein gaya wahan pani khda hua tha, jis mein mure huwe janwaron ki khalain padi hui thin, Ubaidullah ne us jauhar se wuzu kar liya, maine kaha: is jauhar mein murda janwaron ki khalain padi hui hain aur aap ne yahan se wuzu kar liya? To unhon ne apne walid ke hawale se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye farman sunaya: jab pani do ya teen mashkon tak pahunch jaye to koi cheez is ko napak nahi kar sakti.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، وَهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بُسْتَانًا فِيهِ مَقَرُ مَاءٍ فِيهِ جِلْدُ بَعِيرٍ مَيِّتٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ فَقُلْتُ: أَتَتَوَضَّأُ مِنْهُ وَفِيهِ جِلْدُ بَعِيرٍ مَيِّتٍ؟ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا بَلَغَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا لَمْ يُنَجِّسْهُ شَيْءٌ» . هَكَذَا حَدَّثَنَا، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، وَقَدْ رَوَاهُ عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَغَيْرُهُ مِنَ الْحُفَّاظِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ أَوْ ثَلَاثًا