32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abdullah bin Masood (RA)

فضائل حضرت عبد الله بن مسعود رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5394

Ja'far bin 'Amr bin Harith narrates from his father that the Prophet ﷺ said to Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him), "Recite the Quran to me." He said, "The Quran was revealed to you, so how can I recite it?" The Messenger of Allah ﷺ said, "I like to hear the Quran from someone else." So, Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) began to recite Surah An-Nisa. When he reached this verse: "So how will it be when We bring from every nation a witness and bring you [O Muhammad] against these as a witness?" (An-Nisa, 41) The Messenger of Allah ﷺ began to weep. At this point, the Prophet ﷺ stopped Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) from reciting. Then the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Now speak." So, he praised and glorified Allah and invoked blessings and peace upon the Messenger of Allah ﷺ and bore witness to the truth, and then said, "We are pleased with Allah as our Lord, Islam as our religion, and with you as the one Allah and His Messenger are pleased with." The Messenger of Allah ﷺ said, "And I am pleased with you for what the son of Umm Mabad is pleased with." **This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.**

" جعفر بن عمرو بن حریث اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے فرمایا : قرآن کی قراءت کرو ، ( حضرت عبداللہ نے ) کہا : قرآن تو آپ ﷺ پر نازل ہوا ہے تو میں قراءت کیسے کروں ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں دوسرے سے قرآن سننا چاہتا ہوں ۔ چنانچہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے سورۃ النساء کی تلاوت شروع کی جب وہ اس آیت پر پہنچے ۔ فَکَیْفَ اِذَا جِئْنَا مِنْ کُلِّ اُمَّۃٍ بِشَھِیْدٍ وَجِئْنَا بِکَ عَلیٰ ھَؤُلَاءِ شَھِیْدًا ( النساء : 41 ) ” تو کیسی ہو گی جب ہم ہر امت سے ایک گواہ لائیں گے اور اے محبوب تمہیں ان سب پر گواہ اور نگہبان بنا کر لائیں گے “ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) تو رسول اللہ ﷺ آبدیدہ ہو گئے ، اس مقام پر حضور ﷺ نے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کو تلاوت سے روک دیا ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے ان کو کہا : اب بات کرو ، تو انہوں نے اپنی گفتگو سے پہلے اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء کی اور رسول اللہ ﷺ پر درود و سلام پڑھا اور حق کی گواہی دی ، اور پھر کہا : ہم اللہ تعالیٰ کے رب ہونے پر ، اسلام کے دین ہونے پر راضی ہیں ۔ اور میں تمہارے لئے اس چیز پر راضی ہوں جس چیز پر اللہ اور اس کا رسول راضی ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں تمہارے اس چیز پر راضی ہوں جس چیز پر ام معبد کے بیٹے راضی ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Jaafar bin Amro bin Haris apne walid ka yeh bayan naqal karte hain keh Nabi Akram ﷺ ne Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se farmaya : Quran ki tilawat karo , ( Hazrat Abdullah ne ) kaha : Quran to aap ﷺ par nazil hua hai to main tilawat kaise karon ? Rasul Allah ﷺ ne farmaya : main doosre se Quran sunna chahta hun . Chunancha Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne Surah Nisa ki tilawat shuru ki jab woh is ayat par pahunche . Fakayfa iza jina min kulli ummatin bishahidin wajina bika ala haulaai shahidan ( Al-Nisa : 41 ) ” To kaisi hogi jab hum har ummat se ek gawah layenge aur aye mahboob tumhen in sab par gawah aur nigahban bana kar layenge “ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza ) To Rasul Allah ﷺ aabdeeda ho gaye , is maqam par Huzoor ﷺ ne Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ko tilawat se rok diya . Phir Rasul Allah ﷺ ne un ko kaha : ab baat karo , to unhon ne apni guftgu se pehle Allah Ta'ala ki hamd o sana ki aur Rasul Allah ﷺ par durood o salaam parha aur haq ki gawahi di , aur phir kaha : hum Allah Ta'ala ke rab hone par , Islam ke deen hone par razi hain . Aur main tumhare liye is cheez par razi hun jis cheez par Allah aur is ka Rasul razi hain . Rasul Allah ﷺ ne farmaya : main tumhare is cheez par razi hun jis cheez par Umm Ma'bad ke bete razi hain . ٭٭ Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhine Rehmat-Allahi-Alaihima ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ، أَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: «اقْرَأْ» قَالَ: أَقْرَأُ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ، قَالَ: «إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي» قَالَ: فَافْتَتَحَ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى بَلَغَ: {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا} [النساء: 41] فَاسْتَعْبَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَفَّ عَبْدُ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَكَلَّمْ» فَحَمِدَ اللَّهَ فِي أَوَّلِ كَلَامِهِ، وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ وَصَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَهِدَ شَهَادَةَ الْحَقِّ، وَقَالَ: رَضِينَا بِاللَّهِ رِبًا، وَبِالْإِسْلَامِ دَيْنًا، وَرَضِيتُ لَكُمْ مَا رَضِيَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَضِيتُ لَكُمْ مَا رَضِيَ لَكُمُ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5394 - صحيح