32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
The mention of the Islam of Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib (RA)
تذكرة اسلام حضرت عباس بن عبد المطلب رضي الله عنه، هناك روايات متعددة عن قبوله الإسلام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Ubaydullah ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
yaḥyá bn ‘abbād bn ‘abd al-lah bn al-zubayr | Yahya ibn 'Abbad al-Zubayri | Trustworthy |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yūnus bn bukayrin | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘abd al-jabbār | Ahmad bin Abd Al-Jabbar Al-Attardi | Weak in Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عباد بن عبد الله القرشي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ | يحيى بن عباد الزبيري | ثقة |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ | يونس بن بكير الشيباني | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن عبد الجبار العطاردي | ضعيف الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 5409
The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: "When the people of Makkah came to pay ransom for their prisoners, Zainab, the daughter of the Messenger of Allah (peace be upon him), sent a ransom for Abu al-Aas. In it, she included the necklace that the Mother of the Believers, Khadijah (may Allah be pleased with her), had given her as a farewell gift. When the Messenger of Allah (peace be upon him) saw that necklace, he was overcome with emotion. He said: 'If you deem it appropriate, release Zainab's prisoner and return her necklace.' The noble companions (may Allah be pleased with them) agreed, and Zainab's (may Allah be pleased with her) necklace was returned. On this occasion, Abbas (may Allah be pleased with him) said, 'O Messenger of Allah! I am a Muslim.' The Messenger of Allah (peace be upon him) replied, 'I know your Islam better. If it is as you say, then Allah will reward you for it. Pay your own ransom, and the ransom for your two nephews, Nawfal bin Harith bin Abd al-Muttalib and Aqil bin Abi Talib bin Abd al-Muttalib, and the ransom for the brother of your ally, Utbah bin Amr bin Jahdam of Banu Harith bin Fahr.' Abbas (may Allah be pleased with him) said, 'O Messenger of Allah! I do not possess anything.' The Messenger of Allah (peace be upon him) said, 'Where is the wealth that you and Umm al-Fadl buried? You told Umm al-Fadl that if I am martyred in battle, then give it to the children of al-Fadl, Abdullah, and Qatham.' Abbas (may Allah be pleased with him) said, 'O Messenger of Allah! I bear witness that you are indeed the Messenger of Allah. By Allah! No one knew about this except me and Umm al-Fadl.' He added, 'O Messenger of Allah, consider the twenty ounces that I have with me as my ransom.' The Messenger of Allah (peace be upon him) said, 'Alright, do so.' Thus, Abbas (may Allah be pleased with him) paid the ransom for himself, his nephews, and his ally. On this occasion, Allah, the Exalted, revealed this verse: "O Prophet! Say to those who are under your power from among the prisoners of war, 'If Allah knows any good in your hearts. He will give you something better than that which has been taken away from you, and He will forgive you, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.'" (Al-Anfal: 70) The Messenger of Allah (peace be upon him) granted freedom to twenty slaves in exchange for those twenty ounces. Each one of them possessed abundant wealth in their land. However, my only desire was forgiveness from Allah, the Exalted. ** This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Sheikh (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جب اہل مکہ اپنے قیدیوں کے فدیے دینے آئے تو حضرت زینب بنت رسول الله ﷺ نے ابوالعاص کا فدیہ بھیجا اور اس میں وہ ہار بھیجا جو ان کی رخصتی کے وقت ام المومنین حضرت خدیجہ رضی اللہ عنہا نے ان کو پہنایا تھا ۔ جب رسول الله ﷺ نے اس ہار کو دیکھا تو آپ پر بہت شدید رقت طاری ہو گئی ، آپ نے فرمایا : اگر تم مناسب سمجھو تو زینب کے قیدی کو چھوڑ دو اور اس کا ہار بھی واپس بھیج دو ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے سر تسلیم خم کیا اور حضرت زینب رضی اللہ عنہا کا ہار واپس بھیج دیا ۔ اس موقع پر حضرت عباس رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول الله ﷺ ! میں تو مسلمان تھا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں تمہارے اسلام کو بہتر جانتا ہوں اگر بات اسی طرح ہوئی جیسے تم کہہ رہے ہو تو اللہ تعالیٰ تمہیں اس کی جزاء دے گا ۔ تم اپنا بھی فدیہ دو اور اپنے دونوں بھتیجوں نوفل بن حارث بن عبدالمطلب اور عقیل بن ابی طالب بن عبدالمطلب کا بھی فدیہ دو اور اپنے حلیف عتبہ بن عمرو بن جحدم بنی حارث بن فہر کے بھائی کا بھی فدیہ دو ۔ حضرت عباس رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میرے پاس تو کچھ بھی نہیں ہے ۔ رسول الله ﷺ نے فرمایا : وہ مال کہاں ہے جو تم نے اور ام فضل نے دفن کیا ہے ؟ اور تو نے ام الفضل سے کہا تھا کہ اگر میں جنگ میں شہید ہو جاؤں تو یہ فضل کی اولادوں کو اور عبداللہ کو اور قثم کو دینا ۔ حضرت عباس رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول الله ﷺ اللہ کی قسم ! میں گواہی دیتا ہوں ، بے شک آپ اللہ کے رسول ہیں ۔ یہ وہ بات تھی جس کو میرے اور ام الفضل کے سوا دوسرا کوئی بھی نہیں جانتا تھا ۔ یا رسول اللہ ﷺ میری جانب سے بیس اوقیہ جو کہ میرے پاس ہے اس کا حساب کر لیں ۔ رسول الله ﷺ نے فرمایا : ٹھیک ہے ایسا ہی کر لو ، چنانچہ حضرت عباس رضی اللہ عنہ نے اپنا ، اپنے بھانجوں اور اپنے حلیف کی جانب سے فدیہ ادا کیا ۔ اس موقع پر الله تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی ۔ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرَى إِنْ يَعْلِمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [الأنفال: 70] ” اے غیب کی خبریں بتانے والے جو قیدی تمہارے ہاتھ میں ہیں ان سے فرماؤ اگر اللہ نے تمہارے دل میں بھلائی جانی تو جو تم سے لیا گیا اس سے بہتر تمہیں عطا فرمائے گا اور تمہیں بخش دے گا اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے “ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) رسول اللہ ﷺ نے ان بیس اوقیہ کے بدلے اسلام میں بیس غلام عطا فرمائے ان میں سے ہر ایک کی ملک میں بہت سارا مال تھا ۔ لیکن مجھے خواہش فقط الله تعالیٰ کی جانب سے مغفرت کی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Ummulmomineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Jab ahle Makkah apne qaidion ke fidiye dene aye to Hazrat Zainab bint Rasulullah ﷺ ne Abu Al Aas ka fidiya bheja aur is mein woh haar bheja jo unki rukhsati ke waqt Ummulmomineen Hazrat Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne unko pahnaya tha . Jab Rasulullah ﷺ ne is haar ko dekha to aap par bahut shadeed riqqat tari ho gayi , aap ne farmaya : Agar tum munasib samjho to Zainab ke qaidi ko chhor do aur iska haar bhi wapas bhej do . Sahaba karam (رضي الله تعالى عنه) ne sar tasleem kham kya aur Hazrat Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka haar wapas bhej diya . Is mauqe par Hazrat Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Ya Rasulullah ﷺ ! mein to musalman tha , Rasulullah ﷺ ne farmaya : Mein tumhare Islam ko behtar janta hun agar baat isi tarah hui jaise tum keh rahe ho to Allah Ta'ala tumhein iski jaza dega . Tum apna bhi fidiya do aur apne donon bhateejon Naufil bin Harith bin Abdul Muttalib aur Aqil bin Abi Talib bin Abdul Muttalib ka bhi fidiya do aur apne halif Utbah bin Amr bin Jahdam Bani Harith bin Fahr ke bhai ka bhi fidiya do . Hazrat Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Ya Rasulullah ﷺ mere pass to kuchh bhi nahin hai . Rasulullah ﷺ ne farmaya : Woh maal kahan hai jo tumne aur Ummul Fazal ne dafan kya hai ? Aur too ne Ummul Fazal se kaha tha ki agar mein jung mein shaheed ho jaun to yeh Fazal ki aulaadon ko aur Abdullah ko aur Qatham ko dena . Hazrat Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Ya Rasulullah ﷺ Allah ki qasam ! mein gawahi deta hun , beshak aap Allah ke Rasool hain . Yeh woh baat thi jis ko mere aur Ummul Fazal ke siwa doosra koi bhi nahin janta tha . Ya Rasulullah ﷺ meri taraf se bees auqiya jo ki mere pass hai iska hisab kar len . Rasulullah ﷺ ne farmaya : Theek hai aisa hi kar lo , chunancha Hazrat Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne apna , apne bhanjon aur apne halif ki taraf se fidiya ada kya . Is mauqe par Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai . {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرَى إِنْ يَعْلِمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [الأنفال: 70] ” Aye ghaib ki khabrein batane wale jo qaidi tumhare hath mein hain unse farmayo agar Allah ne tumhare dil mein bhalai jaani to jo tumse liya gaya usse behtar tumhein ata farmayega aur tumhein bakhsh dega aur Allah bakhshne wala meharban hai “ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza ) Rasulullah ﷺ ne in bees auqiya ke badle Islam mein bees ghulam ata farmaye in mein se har ek ki mulk mein bahut sara maal tha . Lekin mujhe khwahish faqat Allah Ta'ala ki taraf se Maghfirat ki thi . ٭٭ Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kya .
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمَّا جَاءَتْ أَهْلَ مَكَّةَ فِي فِدَاءِ أُسَرَاهُمْ، بَعَثَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فِدَاءِ أَبِي الْعَاصِ، وَبَعَثَتْ فِيهِ بِقِلَادَةٍ كَانَتْ خَدِيجَةُ أَدْخَلَتْهَا بِهَا عَلَى أَبِي الْعَاصِ حِينَ بَنِي عَلَيْهَا، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَقَّ لَهَا رِقَّةً شَدِيدَةً، وَقَالَ: «إِنْ رَأَيْتُمْ أَنْ تُطْلِقُوا لَهَا أَسِيرَهَا وَتَرُدُّوا عَلَيْهَا الَّذِي لَهَا فَافْعَلُوا» ، قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَرُدُّوا عَلَيْهِ الَّذِي لَهَا قَالَ: وَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي كُنْتُ مُسْلِمًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" أَعْلَمُ بِإِسْلَامِكَ، فَإِنْ يَكُنْ كَمَا تَقُولُ فَاللَّهُ يَجْزِيكَ، فَافْدِ نَفْسَكَ وَابْنَيْ أَخَوَيْكَ: نَوْفَلَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَعُقَيْلَ بْنَ أَبِي طَالِبِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَحَلِيفَكَ عُتْبَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَحْدَمٍ أَخَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ فِهْرٍ "" فَقَالَ: مَا ذَاكَ عِنْدِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "" فَأَيْنَ الْمَالُ الَّذِي دَفَنْتَ أَنْتَ وَأُمُّ الْفَضْلِ فَقُلْتَ لَهَا: إِنْ أُصِبْتُ فَهَذَا الْمَالُ لِبَنِي الْفَضْلِ، وَعَبْدِ اللَّهِ وَقُثَمَ؟ "" فَقَالَ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا لِشَيْءٍ مَا عَلِمَهُ أَحَدٌ غَيْرِي وَغَيْرُ أُمِّ الْفَضْلِ، فَاحْسِبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَصَبْتُمْ مِنِّي عِشْرِينَ أُوقِيَّةً مِنْ مَالٍ كَانَ مَعِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْعَلْ» فَفَدَى الْعَبَّاسُ نَفْسَهُ وَابْنَيْ أَخَوَيْهِ وَحَلِيفَهُ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرَى إِنْ يَعْلِمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [الأنفال: 70] فَأَعْطَانِي مَكَانَ الْعِشْرِينِ الْأُوقِيَّةِ فِي الْإِسْلَامِ عِشْرِينَ عَبْدًا كُلُّهُمْ فِي يَدِهِ مَالٌ يَضْرِبُ بِهِ مَعَ مَا أَرْجُو مِنْ مَغْفِرَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5409 - على شرط مسلم