3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة


الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عِكْرِمَةَ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن بكر البرساني ثقة
أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ أحمد بن المقدام العجلي ثقة
عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الْبَجَلِيُّ علي بن العباس البجلي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَلِيٍّ الحسين بن علي النيسابوري ثقة إمام
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ محمد بن يحيى بن أبي حزم ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ محمد بن إسحاق السراج حافظ ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ الحسين بن علي النيسابوري ثقة إمام
أَبِي أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ محمد بن بالويه النيسابوري ثقة

Mustadrak Al Hakim 565

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to perform ablution from a vessel (containing water) when his wife said: "O Messenger of Allah! I have performed ablution from this water." But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) still performed ablution with it, saying: "Nothing (pure) can make water impure."

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے برتن سے ( پانی لے کر ) وضو کرنے کا ارادہ کیا تو آپ کی زوجہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! اس پانی سے میں نے وضو کیا ہے ( لیکن اس کے باوجود ) نبی اکرم ﷺ نے یہ کہتے ہوئے ، اس سے وضو کر لیا کہ ’’ پانی کو کوئی ( پاک ) چیز نجس نہیں کر سکتی ‘‘

Hazrat Ibn Abbas razi Allah anhu riwayat karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bartan se pani le kar wazu karne ka irada kiya to aap ki zojain ne kaha Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is pani se maine wazu kiya hai lekin is ke bawajood Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye kahte hue is se wazu kar liya ke pani ko koi pak cheez najis nahi kar sakti

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَحدثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الْبَجَلِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَوَضَّأَ مِنْ إِنَاءٍ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ تَوَضَّأْتُ مِنْ هَذَا، فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وقَالَ: «الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ» قَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِأَحَادِيثِ عِكْرِمَةَ، وَاحْتَجَّ مُسْلِمٌ بِأَحَادِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ فِي الطَّهَارَةِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ، وَلَا يُحْفَظُ لَهُ عِلَّةٌ