32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Umm al-Mu'minin Hazrat Hafsah bint Umar ibn al-Khattab (RA)

ذكر أم المؤمنين حفصة بنت عمر بن الخطاب رضي الله عنها

Mustadrak Al Hakim 6753

Qais bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) divorced Hafsah bint Umar (may Allah be pleased with her). After that, Hafsah's (may Allah be pleased with her) two uncles, Qudamah bin Maz'un and Uthman bin Maz'un, came to him. Hafsah (may Allah be pleased with her) wept profusely before them and said, "By Allah! The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not divorce me." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived and said, "Jibreel (peace be upon him) has told me: 'Reconcile with Hafsah (may Allah be pleased with her), for she is devout in prayer and fasting, and she will be your wife in Paradise too.'"

حضرت قیس بن زید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے حضرت حفصہ بنت عمر رضی اللہ عنہا کو ( ایک ) طلاق دے دی ، اس کے بعد حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا کے دو ماموں قدامہ بن مظعون اور عثمان بن مظعون ان کے پاس آئے ، حضرت حفصہ ان کے پاس بہت روئیں ۔ اور کہنے لگیں : اللہ کی قسم ! رسول اللہ ﷺ نے مجھے طلاق نہیں دی ۔ نبی اکرم ﷺ تشریف لائے اور فرمایا : مجھے حضرت جبریل امین علیہ السلام نے کہا ہے : حفصہ رضی اللہ عنہا سے رجوع کر لو کیونکہ وہ نماز و روزہ کی پابند ہے اور وہ جنت میں بھی آپ کی زوجہ ہے ۔

Hazrat Qais bin Zaid Radi Allaho Anho farmate hain : Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ne Hazrat Hafsa Bint Umar Radi Allaho Anha ko ( aik ) talaq de di, iske bad Hazrat Hafsa Radi Allaho Anha ke do mamun Qadama bin Mazun aur Usman bin Mazun unke pas aaye, Hazrat Hafsa unke pas bohot roein . Aur kehne lagi : Allah ki qasam ! Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne mujhe talaq nahi di . Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam tashreef laaye aur farmaya : mujhe Hazrat Jibraeel Amin Alaihissalam ne kaha hai : Hafsa Radi Allaho Anha se ruju kar lo kyunki woh namaz o roza ki paband hai aur woh jannat mein bhi aap ki zauja hai .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ زَيْدٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَلَّقَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا خَالَاهَا قُدَامَةُ وَعُثْمَانُ ابْنَا مَظْعُونٍ، فَبَكَتْ وَقَالَتْ: وَاللَّهِ مَا طَلَّقَنِي عَنْ شِبَعٍ، وَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: "" قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: رَاجِعْ حَفْصَةَ، فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةٌ، وَإِنَّهَا زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6753 - سكت عنه الذهبي في التلخيص