32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم
Mention of the daughters of the Prophet ﷺ after Sayyidah Fatimah Mention of Hazrat Zainab bint Khadijah (RA), the eldest daughter of the Prophet ﷺ
ذكر صاحبات رسول الله ﷺ بعد سيدة النساء فاطمة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
waṣāliḥ bn kaysān | Salih ibn Kaysan al-Dawsi | Trustworthy, Upright |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
sulaymān | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
abū bakr bn abī uwaysin | Abd al-Hamid ibn Abi Uways al-Asbahi | Trustworthy |
ayyūb bn sulaymān bn bilālin | Ayyub ibn Sulayman at-Taymi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn shabībin | Abdullah ibn Shabib al-Rab'i | Abandoned in Hadith |
muḥammad bn ṣā‘idin | Muhammad ibn Yahya al-Baghdadi | Trustworthy, Sound, حافظ (Hafez), Faqih, Extensive Traveler |
abū ‘alīin al-ḥāfiẓ | Al-Husayn ibn Ali al-Naysaburi | Thiqah Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
سُلَيْمَانَ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ | عبد الحميد بن أبي أويس الأصبحي | ثقة |
أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ | أيوب بن سليمان التيمي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ | عبد الله بن شبيب الربعي | متروك الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ صَاعِدٍ | محمد بن يحيى البغدادي | ثقة ثبت حافظ فقيه واسع الرحلة |
أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 6842
Anas (may Allah be pleased with him) narrates: When Abu Al-Aas was captured, Zainab said, "I have given refuge to Abu Al-Aas." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "We have given refuge to whom Zainab has given refuge, for even the least among the Muslims can give refuge to a (disbeliever)."
حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب ابوالعاص قیدی ہوا تو حضرت زینب نے کہا : میں نے ابوالعاص کو پناہ دی ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جس کو زینب نے پناہ دی ، اس کو ہم نے پناہ دے دی ، کیونکہ مسلمانوں کی طرف سے ادنیٰ سے ادنیٰ شخص بھی کسی ( کافر ) کو پناہ دے سکتا ہے ۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Farmaty Hain : Jab Abu Al Aas Qaidee Howa To Hazrat Zainab Ne Kaha : Main Ne Abu Al Aas Ko Panah Di, Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya : Jis Ko Zainab Ne Panah Di, Us Ko Hum Ne Panah De Di, Kyunke Musalmanon Ki Taraf Se Adna Se Adna Shakhs Bhi Kisi ( Kafir ) Ko Panah De Sakta Hai.
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ صَاعِدٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا أُسِرَ أَبُو الْعَاصِ قَالَتْ زَيْنَبُ: إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ أَبَا الْعَاصِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَارَتْ زَيْنَبُ، إِنَّهُ يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَدْنَاهُمْ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6842 - سكت عنه الذهبي في التلخيص