32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Umm Habibah (RA) Her name is Hamnah bint Jahsh.

ذكر حضرت حمنة بنت جحش، أم حبيبة رضي الله عنها

Mustadrak Al Hakim 6906

It is narrated about Hamnah bint Jahsh, may Allah be pleased with her, that she was informed that your brother has been martyred, she said: May Allah Almighty have mercy on him, Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. Then she was told that your maternal uncle, Hamza, has been martyred, she said: Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. She was told that your husband has been martyred, she said: Wa hazina (alas). The Messenger of Allah, peace be upon him, said: A woman has such love for her husband in her heart that she cannot have for anyone else.

حضرت حمنہ بنت جحش رضی اللہ عنہا کے بارے میں مروی ہے کہ ان کو بتایا گیا کہ تمہارا بھائی شہید ہو گیا ، انہوں نے کہا : اللہ تعالیٰ اس پر رحمت نازل فرمائے ، انا للہ وانا الیہ راجعون ، پھر ان کو بتایا گیا کہ تمہارے ماموں حضرت حمزہ شہید ہو گئے ، انہوں نے کہا : انا للّٰہ وانا الیہ راجعون ، ان کو بتایا گیا کہ تمہارا شوہر شہید ہو گیا ہے ، انہوں نے کہا : واحزناہ ( ہائے افسوس ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : عورت کے دل میں شوہر کے بارے میں ایسی محبت ہوتی ہے جو کسی دوسرے کے لئے ہو ہی نہیں سکتی ۔

Hazrat Hamna Bint Jahsh Raziallahu Anha ke bare mein marvi hai ke un ko bataya gaya ke tumhara bhai shaheed ho gaya, unhon ne kaha: Allah Ta'ala us par rehmat nazil farmaye, Inna Lillahi Wa Inna Ilayhi Raji'un, phir un ko bataya gaya ke tumhare mamun Hazrat Hamza shaheed ho gaye, unhon ne kaha: Inna Lillahi Wa Inna Ilayhi Raji'un, un ko bataya gaya ke tumhara shohar shaheed ho gaya hai, unhon ne kaha: Wa hazinahu (haye afsos) Rasool Allah SAW ne farmaya: Aurat ke dil mein shohar ke bare mein aisi mohabbat hoti hai jo kisi dusre ke liye ho hi nahin sakti.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ، وَعَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ، بِهَمْدَانَ قَالَا: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَرْوِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّهَا قِيلَ لَهَا: قُتِلَ أَخُوكِ. قَالَتْ: رَحِمَهُ اللَّهُ، إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، فَقِيلَ لَهَا: قُتِلَ خَالُكِ حَمْزَةُ. فَقَالَتْ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، فَقِيلَ لَهَا: قُتِلَ زَوْجُكِ، قَالَتْ: وَاحُزْنَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلزَّوْجِ مِنَ الْمَرْأَةِ لِشُعْبَةً مَا هِيَ لِشَيْءٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6906 - سكت عنه الذهبي في التلخيص