4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mas‘ūdin | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
bashīr bn abī mas‘ūdin | Bashir ibn Abi Mas'ud al-Ansari | He had a vision (of the Prophet) |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
usāmah bn zaydin | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
‘abd al-lah bn ṣāliḥin | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū al-ḥasan aḥmad bn muḥammad bn ‘abdūsin al-ghubarī | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مَسْعُودٍ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ | بشير بن أبي مسعود الأنصاري | له رؤية |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الليثي | صدوق يهم كثيرا |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْغُبَرِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 692
Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray the afternoon prayer while the sun was still high and bright. Someone could pray the afternoon prayer and then walk to Dhul-Hulaifah before sunset, even though Dhul-Hulaifah was six miles away. Both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) agreed on the ending of this hadith from Zuhri on the authority of Bashir ibn 'Abd al-Mas'ud, which they narrated from 'Urwah. However, the wording is slightly different. Second witness narration:
"حضرت ابومسعود رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ عصر کی نماز ، اتنی جلدی پڑھ لیتے تھے کہ سورج ابھی بہت بلند اور روشن ہوتا تھا ۔ عصر کی نماز پڑھ کے کوئی شخص ذوالحلیفہ کی طرف جاتا تو وہ مغرب سے پہلے پہنچ جاتا حالانکہ وہاں سے ذوالحلیفہ چھ میل کی مسافت پر ہے ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے بشیر بن عبدالمسعود پر زہری کی اس حدیث کے آخر میں اتفاق کیا ہے جو انہوں نے عروہ سے روایت کی ۔ تاہم الفاظ کچھ مختلف ہیں ۔ دوسری شاہد حدیث : "
Hazrat Abumasood Raziallahu Anhu riwayat karte hain keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Asr ki namaz, itni jaldi parh lete the keh sooraj abhi bahut buland aur roshan hota tha. Asr ki namaz parh ke koi shakhs Zulhulayfah ki taraf jata to woh maghrib se pehle pohanch jata halankeh wahan se Zulhulayfah chhe meel ki musafat par hai. Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih dono ne Bashir bin Abdil Masood par Zuhri ki iss hadees ke akhir mein ittefaq kiya hai jo unhon ne Urwah se riwayat ki. Taham alfaz kuch mukhtalif hain. Doosri Shahid Hadees:
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْغُبَرِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ «يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ يَسِيرُ الرَّجُلُ حَتَّى يَنْصَرِفَ مِنْهَا إِلَى ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَهِيَ سِتَّةُ أَمْيَالٍ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ» . «قَدِ اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ بَشِيرِ بْنِ أَبِي مَسْعُودٍ فِي آخِرِ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ، وَأَمَّا الشَّاهِدُ الثَّانِي»