36.
Actions of Goodness and Benevolence
٣٦-
أعمال الخير والبر


Mustadrak Al Hakim 7305

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked: "O Messenger of Allah! A certain woman fasts all day and prays all night, but she harms her neighbors with her tongue." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no good in her; she is from the people of Hellfire." He was then asked: "O Messenger of Allah! A certain woman only prays the obligatory prayers and fasts the month of Ramadan, and she gives a piece of cheese in charity, but she does not harm anyone with her tongue." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "She is from the people of Paradise."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے عرض کیا گیا : یا رسول اللہ ﷺ فلاں عورت دن بھر روزہ رکھتی ہے ساری ساری رات عبادت کرتی ہے ، لیکن اپنی زبان سے پڑوسیوں کو تکلیف دیتی ہے ۔ حضور ﷺ نے فرمایا : اس میں کوئی بھلائی نہیں ہے ، وہ دوزخی ہے ۔ اور آپ سے عرض کی گئی : یا رسول اللہ ﷺ فلاں عورت صرف فرض نمازیں پڑھتی ہے ، صرف رمضان کے روزے رکھتی ہے اور پنیر کے ٹکڑے ، صدقہ کرتی ہے ، لیکن وہ اپنی زبان کے ساتھ کسی کو تکلیف نہیں دیتی ، حضور ﷺ نے فرمایا : وہ جنتی ہے ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya gaya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) falan aurat din bhar roza rakhti hai sari sari raat ibadat karti hai, lekin apni zaban se padosiyon ko takleef deti hai. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is mein koi bhalai nahi hai, woh dozaki hai. Aur aap se arz ki gai: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) falan aurat sirf farz namazen parhti hai, sirf Ramzan ke roze rakhti hai aur paneer ke tukre, sadqa karti hai, lekin woh apni zaban ke sath kisi ko takleef nahi deti, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Woh jannati hai.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الرَّقِّيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، مَوْلَى جَعْدَةَ بِنْتِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ فُلَانَةَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ وَتُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا فَقَالَ: «لَا خَيْرَ فِيهَا هِيَ فِي النَّارِ» ، قِيلَ: فَإِنَّ فُلَانَةَ تُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ وَتَتَصَدَّقُ بِأَثْوَارٍ مِنْ أَقِطٍ وَلَا تُؤْذِي أَحَدًا بِلِسَانِهَا قَالَ: «هِيَ فِي الْجَنَّةِ»