40.
Narrations Regarding Sacrificial Animals
٤٠-
روایات عن الذبائح
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru al-Awdi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amraw ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Dawud ibn Qays al-Farra' | Dawud ibn Qays al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba al-Hizami | Abd al-Rahman ibn Shaybah al-Hazrami | Acceptable |
| Jaddi | al-Fadl ibn Muhammad al-Bayhaqi | Trustworthy Shi'i |
| Isma'il ibn Muhammad ibn al-Fadl al-Sha'rani | Ismail ibn Muhammad al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ | داود بن قيس القرشي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْحِزَامِيُّ | عبد الرحمن بن شيبة الحزامي | مقبول |
| جَدِّي | الفضل بن محمد البيهقي | صدوق شيعي |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ | إسماعيل بن محمد النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 7584
Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) was asked about "Far'" (a she-camel when she gave birth to her first calf, the Arabs used to slaughter it in the name of their idols, some people call it "Far"). He (peace be upon him) said: "Far" is permissible. If you leave it until it becomes one or two years old, then you offer it for the sake of Allah, or you give it to a poor and needy woman, it is better for you than slaughtering it and mixing its meat with its wool, and making its mother restless.
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ سے ۔’’ فرع ‘‘ ( اونٹنی جب پہلا بچہ جنتی تو عرب والے اس کو اپنے بتوں کے نام پر ذبح کر دیا کرتے تھے ، بعض لوگوں کے نزدیک اس کو ’’ فرع ‘‘ کہتے ہیں ) کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ فرع ‘‘ حق ہے اگر تو اس کو چھوڑ دے ، تاکہ وہ ایک یا دو سال کا ہو جائے ، تو اس کو اللہ کے لیے اٹھا رکھے ، یا تو وہ کسی محتاج مسکین خاتون کو دے دے تو یہ تیرے حق میں اس سے زیادہ بہتر ہے کہ تو اس کو ذبح کرے اور اس کا گوشت اس کی اون کے ساتھ ملا لے ، اور اس کی ماں کو پریشان کر دے ۔
Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma farmate hain : Rasool Allah SAW se ۔'' Fara '' ( oontni jab pehla bachcha janti to Arab wale is ko apne buton ke naam par zabah kar diya karte the , baz logon ke nazdeek is ko '' Fara '' kehte hain ) ke bare mein poocha gaya to aap SAW ne farmaya :'' Fara '' haq hai agar to is ko chhor de , takkeh woh ek ya do saal ka ho jaye , to is ko Allah ke liye utha rakhe , ya to woh kisi mohtaj miskeen khatoon ko de de to yeh tere haq mein is se ziada behtar hai ki tu is ko zabah kare aur is ka gosht is ki oon ke sath mila le , aur is ki maan ko pareshan kar de .
أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا جَدِّي، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْحِزَامِيُّ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْفَرَعِ، فَقَالَ: «الْفَرَعُ حَقٌّ وَإِنْ تَرَكْتَهُ حَتَّى يَكُونَ ابْنَ مَخَاضٍ أَوِ ابْنَ لَبُونٍ فَتَحْمِلَ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ تُعْطِيَهُ أَرْمَلَةً خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذْبَحَهُ يَلْصَقَ لَحْمُهُ بِوَبَرِهِ وَتُولِهُ نَاقَتَكَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7584 - صحيح