4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Explanation of Imamate and congregational prayer
شرح الإمامة وصلاة الجماعة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Mas'ud | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Hammam | Hammam ibn al-Harith al-Nukha'i | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ziyad ibn Abdullah | Ziyad ibn Abdullah al-Bakka'i | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Zakariya ibn Yahya | Zakariya ibn Yahya al-Wasiti | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Ghalib | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو مَسْعُودٍ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
| هَمَّامٍ | همام بن الحارث النخعي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | زياد بن عبد الله البكائي | صدوق حسن الحديث |
| زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى | زكريا بن يحيى الواسطي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 761
Hamam said: Once, Hudhayfah (may Allah be pleased with him) led the people in prayer on top of a shop in Mada'in. Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) pulled his lower garment, so he (Hudhayfah) stepped back. When he finished the prayer, Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) said to him, "Don't you know that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade the Imam from standing on a roof while the congregation stands below?" Hudhayfah (may Allah be pleased with him) replied, "Did you not see that when you pulled my garment, I obeyed you?"
ہمام کہتے ہیں : ایک مرتبہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے مدائن میں لوگوں کو دکان کے اوپر نماز پڑھائی ، حضرت ابومسعود رضی اللہ عنہ نے ان کا دامن کھینچا وہ ( حذیفہ ) وااپس ( پیچھے ہٹ ) گئے ۔ جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو ابومسعود رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا کیا تمہیں معلوم نہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اس بات سے منع کیا ہے کہ امام چھت پر کھڑا ہو اور اس کے مقتدی نیچے کھڑے ہوں ۔ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا : آپ نے دیکھا نہیں کہ جب آپ نے میرا دامن کھینچا تھا تو میں نے آپ کی بات مان لی تھی ۔
Hamam kahte hain : Aik martaba Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne Madaen mein logon ko dukaan ke upar namaz parhai, Hazrat Abu Masood (رضي الله تعالى عنه) ne unka daman kheecha woh (Huzaifa) वापस (peeche hat) gaye. Jab woh namaz se farigh hue to Abu Masood (رضي الله تعالى عنه) ne unse kaha kya tumhen maloom nahin ki Rasul Allah ﷺ ne is baat se mana kiya hai ki imam chhat par khada ho aur uske muqtadi neeche khare hon. Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya : Aap ne dekha nahin ki jab aap ne mera daman kheecha tha to main ne aap ki baat maan li thi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ: صَلَّى حُذَيْفَةُ بِالنَّاسِ بِالْمَدَائِنِ فَتَقَدَّمَ فَوْقَ دُكَّانٍ، فَأَخَذَ أَبُو مَسْعُودٍ بِمَجَامِعِ ثِيَابِهِ فَمَدَّهُ فَرَجَعَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ لَهُ أَبُو مَسْعُودٍ: «أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَقُومَ الْإِمَامُ فَوْقَ وَيَبْقَى النَّاسُ خَلْفَهُ؟» قَالَ: فَلِمَ تُرَانِي أَجَبْتُكَ حِينَ مَدَدْتَنِي؟