47.
Narrations Regarding Islamic Penalties
٤٧-
روایات عن الجزاءات الإسلامیة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Abdur Rahman ibn Abi az-Zinnad | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
| Suleiman ibn Dawud al-Hashimi | Sulayman ibn Dawud al-Qurashi | Trustworthy |
| Ali ibn al-Madini | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| Isma'il b. Ishaq al-Qadi | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
| Muhammad ibn Ahmad ibn al-Bara' | Muhammad ibn Ahmad al-Abdi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad al-Isfrayini | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Ali ibn Hamshadha al-Adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
| سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ | سليمان بن داود القرشي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ | محمد بن أحمد العبدي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الإِسْفَرَايِينِيُّ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 8145
Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that a woman was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), she had committed theft. She sought refuge with the Prophet's foster brother (Salma bin Abi Salma, may Allah be pleased with him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Even if Fatima, the daughter of Muhammad, were to steal, I would cut off her hand too." Then her hand was cut off.
حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں ایک عورت لائی گئی ، اس نے چوری کی تھی ، اس نے رسول اللہ ﷺ کے پروردہ ( حضرت سلمہ بن ابی سلمہ رضی اللہ عنہ ) کی پناہ مانگی ، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اگر فاطمہ بنت محمد بھی چوری کرتی تو میں اس کے بھی ہاتھ کاٹ دیتا ۔ پھر اس کے ہاتھ کٹوا دیئے ۔
Hazrat Jabir Raziallahu Anhu farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein ek aurat laayi gayi, usne chori ki thi, usne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke parwarda (Hazrat Salman bin Abi Salma Raziallahu Anhu) ki panaah maangi, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar Fatima Bint Muhammad bhi chori karti to main uske bhi hath kaat deta. Phir uske hath kutwa diye.
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِامْرَأَةٍ قَدْ سَرَقَتْ فَعَاذَتْ بِرَبِيبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ لَقَطَعْتُ يَدَهَا» فَقَطَعَهَا