4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Explanation of saying Amen
بيان قول آمين
Mustadrak Al Hakim 819
Rifaa bin Rafi' Zarqi (may Allah be pleased with him) narrates: One day, we were praying behind the Messenger of Allah (peace be upon him). When he raised his head from bowing (ruku), he said, "Sami Allahu liman hamidah (Allah has heard he who praised Him)." One of us said, "Rabbana walakal hamd, hamdan katheeran tayyiban mubarakan fihi, jazeelan (Our Lord, to You belongs all praise, praise much, good and blessed, abundantly)." When the Messenger of Allah (peace be upon him) finished the prayer, he said, "Who amongst you spoke (during prayer) a while ago?" That person replied, "It was me, O Messenger of Allah!" The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "I saw more than thirty angels, each trying to be the first to write down the good deeds (for him)."
"حضرت رفاعہ بن رافع زرقی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم ایک دن رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ نماز پڑھ رہے تھے ، آپ ﷺ نے جب رکوع سے سر اٹھایا تو ’’ سَمِعَ اللہُ لِمَنْ حَمِدَہٗ ‘‘ کہا ۔ ہم میں سے ایک شخص نے ’’ رَبَّنَا وَلَکَ الْحَمْدُ حَمْدًا کَثِیْرًا طَیِّبًا مُبَارَکًا فِیْہِ جَزِیلا ‘‘ کہا ، جب رسول اللہ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا : ابھی ( نماز کے دوران ) کون بول رہا تھا ؟ اس شخص نے جواب دیا ۔ میں ہوں ، یا رسول اللہ ﷺ ! رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں نے تیس سے زیادہ فرشتوں کو دیکھا ہے ، جو اس کی نیکیاں لکھنے میں ایک دوسرے سے بڑھنے کی کوشش کر رہے تھے ۔
Hazrat Rafa'a bin Rafi' Zarqi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum aik din Rasul Allah ﷺ ke hamrah namaz parh rahe the, aap ﷺ ne jab ruku se sar uthaya to "Sami Allahu Liman Hamidah" kaha. Hum mein se aik shakhs ne "Rabbana Walakal Hamdu Hamdan Kathran Tayyiban Mubarakan Feehi Jazila" kaha, jab Rasul Allah ﷺ namaz se farigh huye to farmaya : abhi (namaz ke dauran) kaun bol raha tha? Uss shakhs ne jawab diya. Main hun, ya Rasul Allah ﷺ! Rasul Allah ﷺ ne farmaya : maine tees se ziada firishton ko dekha hai, jo uss ki nekiyan likhne mein aik dusre se barhne ki koshish kar rahe the.
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُزَنِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْتِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» قَالَ رَجُلٌ: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ جَزِيلًا، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا؟» قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ رَأَيْتُ بِضْعًا وَثَلَاثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ الْمَدَنِيِّينَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 819 - صحيح