4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Explanation of saying Amen
بيان قول آمين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
al-mu’ammal bn hshāmin | Mu'ammal ibn Hisham al-Yashkuri | Trustworthy |
ibrāhīm bn abī ṭālibin | Ibrahim ibn Abi Talib al-Naysaburi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn yazīd al-‘adl | Muhammad ibn Yazid al-Adl | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
الْمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ | مؤمل بن هشام اليشكري | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ | إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ | محمد بن يزيد العدل | مجهول الحال |
Mustadrak Al Hakim 823
It has been narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the hands perform prostration like the face, so when one places their face on the ground (for prostration), they should also place both their hands, and when they lift their face, they should also lift their hands.
"حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ چہرے کی طرح ہاتھ بھی سجدہ کرتے ہیں ، اس لیے جب کوئی ( سجدے کے لیے ) چہرہ زمین پر رکھے تو وہ اپنے دونوں ہاتھ بھی رکھے اور جب چہرہ اٹھائے تو ہاتھ بھی اٹھا لے ۔
Hazrat Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ki chehre ki tarah hath bhi sijda karte hain, is liye jab koi (sijde ke liye) chehra zameen par rakhe to wo apne donon hath bhi rakhe aur jab chehra uthaye to hath bhi utha le.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا الْمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَفَعَهُ، قَالَ: «إِنَّ الْيَدَيْنِ تَسْجُدَانِ كَمَا يَسْجُدُ الْوَجْهُ، فَإِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ فَلْيَضَعْ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَهُ فَلْيَرْفَعْهُمَا» . «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 823 - على شرطهما إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِذَا سَجَدَ الْعَبْدَ سَجَدَ مَعَهُ سَبْعَةُ أَعْظُمٍ» الْحَدِيثَ