51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات


Mustadrak Al Hakim 8327

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said: "You are in a time in which the one who speaks the truth is better than the one who remains silent, and the one who stands is better than the one who sits. And a time will come after you in which the one who remains silent will be better than the one who speaks, and the one who sits will be better than the one who stands." (Tariq bin Shihab) said: "A man stood up and said: 'O Abu Abdullah! What do you see? Are the people today, upon whose actions they act, on guidance or will the people who come later be misguided?' He said: 'Take a lesson from two men regarding what you have done, who passed by a nation. Those people were indulged in sins; both of them disliked those sins, but one of them remained silent and the other spoke out against that evil. Those people seized the one who spoke out and took him to their king. They kept that man imprisoned until he too became involved in the same actions as them.'" ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the Shaykhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : تم ایسے زمانے میں ہو كہ اس میں حق بات كرنے والا خاموش رہنے والے سے بہتر ہے ، اور اس زمانے میں كھڑا ہوا ، بیٹھے ہوئے سے بہتر ہے ، اور تمہارے بعد ایک زمانہ آئے گا ، جس میں خاموش رہنے والا ، بولنے والے سے بہتر ہو گا اور بیٹھا ہوا ، كھڑے ہوئے سے بہتر ہو گا ۔ ( طارق بن شہاب ) كہتے ہیں : ایک آدمی اٹھ كر كھڑا ہوا اور كہنے لگا : اے ابوعبدالرحمن ! آپ كیا دیكھتے ہیں ؟ آج کے دن لوگ جس پر عمل پیرا ہیں ، كیا یہ لوگ ہدایت پر ہیں یا بعد میں آنے والے لوگ گمراہ ہوں گے ؟ آپ نے فرمایا : تم نے جو كچھ كیا ہے ، اس حوالے سے دو آدمیوں سے عبرت حاصل كرو ، جو ایک قوم کے پاس سے گزرے ، وہ لوگ گناہوں میں مبتلا تھے ، ان گناہوں كو ناپسند دونوں نے ہی كیا لیکن ان میں سے ایک نے خاموشی اختیار كی اور دوسرا اس برائی کے خلاف بول پڑا ، وہ لوگ اس بولنے والے كو پكڑ كر اپنے بادشاہ کے پاس لے گئے ، انہون نے اس آدمی كو اس وقت تک قید ركھا ، حتی كہ وہ بھی ان كی طرح کے عمل میں مبتلا ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ، لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس كو نقل نہیں كیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Radi Allah Anhu farmate hain : Tum aise zamane mein ho ke is mein haq baat karne wala khamosh rahne wale se behtar hai , aur is zamane mein khara hua , baithe huye se behtar hai , aur tumhare baad ek zamana aayega , jis mein khamosh rahne wala , bolne wale se behtar ho ga aur baitha hua , khare huye se behtar ho ga . ( Tariq bin Shahab ) kehte hain : Ek aadmi uth kar khara hua aur kehne laga : Aye Abuabdurrehman ! Aap kya dekhte hain ? Aaj ke din log jis par amal peira hain , kya ye log hidayat par hain ya baad mein aane wale log gumrah honge ? Aap ne farmaya : Tum ne jo kuch kiya hai , is hawale se do aadmiyon se ibrat hasil karo , jo ek qoum ke paas se guzre , wo log gunahon mein mubtala the , un gunahon ko napasand dono ne hi kiya lekin un mein se ek ne khamoshi ikhtiyar ki aur dusra is burai ke khilaf bol para , wo log is bolne wale ko pakar kar apne badshah ke paas le gaye , unhon ne is aadmi ko us waqt tak qaid rakha , hatta ke wo bhi un ki tarah ke amal mein mubtala ho gaya . ** Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai , lekin Sheikhein Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَرُومَةَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «إِنَّكُمْ فِي زَمَانٍ الْقَائِلُ فِيهِ بِالْحَقِّ خَيْرٌ مِنَ الصَّامِتِ، وَالْقَائِمُ فِيهِ خَيْرٌ مِنَ الْقَاعِدِ، وَإِنَّ بَعْدَكُمْ زَمَانًا الصَّامِتُ فِيهِ خَيْرٌ مِنَ النَّاطِقِ، وَالْقَاعِدُ فِيهِ خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ» قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كَيْفَ يَكُونُ أَمْرٌ مَنْ أَخَذَ بِهِ الْيَوْمَ كَانَ هُدًى، وَمَنْ أَخَذَ بِهِ بَعْدَ الْيَوْمِ كَانَ ضَلَالَةً؟ قَالَ: "" قَدْ فَعَلْتُمُوهُ اعْتَبِرُوا ذَلِكَ بِرَجُلَيْنِ مَرَّا بِقَوْمٍ يَعْمَلُونَ بِالْمَعَاصِي فَأَنْكَرَا كِلَاهُمَا، وَصَمَتَ أَحَدُكُمَا فَسَلِمَ وَتَكَلَّمَ الْآخَرُ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ تَفْعَلُونَ وَتَفْعَلُونَ، فَأَخَذُوهُ وَذَهَبُوا بِهِ إِلَى ذِي سُلْطَانِهِمْ، فَلَمْ يَزَلْ - أَوْ لَمْ يَزَالُوا - بِهِ حَتَّى أَخَذَ بِأَخْذِهِ، وَعَمِلَ بِعَمَلِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8327 - على شرط البخاري ومسلم