51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات


Mustadrak Al Hakim 8382

Abdullah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrates: I said, "I wish that when my family finishes their dinner, drinks their nightly beverages, and goes to their beds, they would just die." It was said to me, "O Abu so-and-so! Don't you have wealth?" He said, "Yes, but I heard Abu Dharr (may Allah be pleased with him) saying, 'O my nephew! If you live long enough, you will soon see that a person will be envied even in a state of poverty, just as today a person who is a father of ten children is envied. And if you live long enough, you will soon see that a person who is not known or recognized by the king, nor is he close to the king, nor does the king honor him, will be envied just as today a person is envied whom the king knows, keeps close, and honors. O my nephew, if you live long enough, you will soon see a funeral procession passing through the marketplace, and a man will raise his head and say, "I wish I was on that bier." Abdullah bin Samit (may Allah be pleased with him) said, "I asked, 'Do you know what their state will be?' Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said, 'They will be in their previous state.'" I said, "This is a very serious matter." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Yes, it is very serious, very serious, very serious." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but both of them did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن صامت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں چاہتا ہوں جب میرے گھر والے ، رات کا کھانا کھا چکیں ، اور رات کے مشروبات پی کر اپنے بستروں پر مردہ ہو جائیں ، آپ سے کہا گیا : اے ابوفلاں ! کیا تم مالدار نہیں ہو ؟ انہوں نے کہا : کیوں نہیں ، لیکن میں نے حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ اے میرے بھتیجے ! اگر تو زندہ رہا تو بہت جلد دیکھے گا کہ آدمی خفت حال پر بھی حسد کیا جائے گا جیسا کہ آج ایسے آدمی پر حسد ہوتا ہے جو 10 آدمیوں کا باپ ہو ، اور اگر تو زندہ رہا تو بہت جلد دیکھے گا کہ ایک ایسا آدمی ، جس کو بادشاہ جانتا پہچانتا نہیں تھا اور نہ وہ بادشاہ کے قریب تھا ، اور نہ بادشاہ اس کی عزت کرتا ہے ، اس پر بھی ایسے ہی حسد ہو گا جیسے آج اس شخص پر حسد کیا جاتا ہے جس کو بادشاہ پہچانتا ہے ، اس کو اپنے قریب رکھتا ہے اور اس کی عزت کرتا ہے ۔ اے میرے بھتیجے اگر تو زندہ رہا تو بہت جلد دیکھے گا کہ بازار میں کوئی جنازہ گزرے گا ، ایک آدمی اپنا سر اٹھا کر کہے گا : کاش کہ اس کی چارپائی پر میں ہوتا ۔ عبداللہ بن صامت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے کہا : آپ جانتے ہیں کہ ان کی حالت کیا ہو گی ؟ حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : وہ اپنی سابقہ حالت پر ہوں گے ۔ میں نے کہا : یہ تو بہت بڑا واقعہ ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں بہت بڑا ، بہت بڑا ، بہت بڑا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Samat (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein chahta hun jab mere ghar wale, raat ka khana kha chuken, aur raat ke mashrobat pee kar apne bistaron par murda ho jayen, aap se kaha gaya : ae Abu filan ! kya tum maldar nahin ho? Unhon ne kaha : kyon nahin, lekin maine Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ko ye farmate huye suna hai ki "ae mere bhateeje! Agar tu zinda raha to bahut jald dekhega ki aadmi khiffat haal par bhi hasad kiya jayega jaisa ki aaj aise aadmi par hasad hota hai jo 10 aadmiyon ka baap ho, aur agar tu zinda raha to bahut jald dekhega ki ek aisa aadmi, jis ko badshah janta pehchanta nahin tha aur na wo badshah ke kareeb tha, aur na badshah us ki izzat karta hai, us par bhi aise hi hasad ho ga jaise aaj us shakhs par hasad kiya jata hai jis ko badshah pehchanta hai, us ko apne kareeb rakhta hai aur us ki izzat karta hai. Ae mere bhateeje agar tu zinda raha to bahut jald dekhega ki bazaar mein koi janaza guzrega, ek aadmi apna sar utha kar kahega : kash ki us ki charpai par mein hota. Abdullah bin Samat (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : maine kaha : aap jante hain ki un ki halat kya hogi? Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : wo apni sabiqah halat par honge. Maine kaha : ye to bahut bada waqea hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : haan bahut bada, bahut bada, bahut bada hai. ** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْفَهَانِيُّ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: وَدِدْتُ أَنَّ أَهْلِي حِينَ تَعَشَّوْا عَشَاءَهُمْ، وَاغْتَبَقُوا غَبُوقَهُمْ أَصْبَحُوا مَوْتَى عَلَى فُرُشِهِمْ. قِيلَ: يَا أَبَا فُلَانٍ، أَلَسْتَ عَلَى غِنًى؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، يَقُولُ: "" يُوشِكُ يَا ابْنَ أَخِي إِنْ عِشْتَ إِلَى قَرِيبٍ أَنْ تَرَى الرَّجُلَ يُغْبَطَ بِخِفَّةِ الْحَالِ كَمَا يُغْبَطُ الْيَوْمَ أَبُو الْعَشَرَةِ الرِّجَالِ، وَيُوشِكُ إِنْ عِشْتَ إِلَى قَرِيبٍ أَنْ تَرَى الرَّجُلَ الَّذِي لَا يَعْرِفُهُ السُّلْطَانُ، وَلَا يُدْنِيهُ، وَلَا يُكْرِمُهُ يُغْبَطُ كَمَا يُغْبَطُ الْيَوْمَ الَّذِي يَعْرِفُهُ السُّلْطَانُ وَيُدْنِيهِ وَيُكْرِمُهُ، وَيُوشِكُ يَا ابْنَ أَخِي إِنْ عِشْتَ إِلَى قَرِيبٍ أَنْ يَمُرَّ بِالْجَنَازَةِ فِي السُّوقِ فَيَرْفَعُ الرَّجُلُ رَأْسَهُ فَيَقُولُ: يَا لَيْتَنِي عَلَى أَعْوَادِهَا "". قَالَ: قُلْتُ: تَدْرِي مَا بِهِمْ؟ قَالَ: «عَلَى مَا كَانَ» ، قُلْتُ: إِنَّ ذَلِكَ بَيْنَ يَدَيْ أَمْرٍ عَظِيمٍ، قَالَ: «أَجَلْ عَظِيمٌ عَظِيمٌ عَظِيمٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8382 - على شرط البخاري ومسلم