51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات


Mustadrak Al Hakim 8501

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated this statement of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the wall, "They (Yajuj and Majuj) will dig at it every day, and when they are about to break through, their leader will say, 'Go back and we will dig through it tomorrow, Allah willing.' The next day, Allah will restore it to its former state, making it even stronger than before. This will continue until their appointed time for emergence, which Allah has decreed. One evening, as they return, their leader will say, 'Go back and we will dig through it tomorrow, Allah willing.' They will return the next day to find the wall as they left it the previous evening. They will break through it and swarm the land. They will drink all the water, and the people will flee from them. They will shoot their arrows into the sky, and the arrows will return stained with blood. They will boast, 'We have defeated the people of the earth and gained dominion over the people of the heavens!' Then Allah will send a worm to infest their necks, and they will all perish." He (the Prophet) further said, "By the One in whose hand is my soul, the animals of the earth will become fat and healthy, giving thanks to Allah. Their meat will be intoxicating." **This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, although it was not narrated by either of them.**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے دیوار کے بارے میں نبی اکرم ﷺ کا یہ ارشاد نقل کیا ہے ’’ وہ ( یاجوج و ماجوج ) روزانہ اس کو کھودیں گے ، جب وہ بالکل گرنے والی ہو گی تو ان کا نگران ان سے کہے گا کہ اب واپس چلو اور جو بچ گئی ہے وہ کل کھودیں گے ، اگلے دن اللہ تعالیٰ اس کو پوری کر دے گا اور وہ پہلے سے بھی زیادہ سخت ہو گی ، ان کا سلسلہ یونہی چلتا رہے گا ، جب ان کے نکلنے کا وہ وقت آ جائے گا جو اللہ تعالیٰ نے لکھ رکھا ہے تو شام کے وقت واپس لوٹتے ہوئے ان کا نگران کہے گا : اب جو بچ گئی ہے وہ ہم ’’ ان شاء اللہ تعالیٰ ‘‘ کل کھودیں گے ، یہ لوگ واپس آ جائیں گے ، اگلے دن جب اس دیوار کے پاس جائیں گے تو وہ اتنی ہی ہو گی جتنی کل شام چھوڑ کر گئے تھے ، وہ دیوار توڑیں گے ، اور لوگوں پر حملہ آور ہوں گے ، یہ سب پانی پی جائیں گے ، لوگ ان سے بھاگیں گے ، یہ اپنے تیر آسمان کی جانب پھینکیں گے ، وہ تیر خون آلود ہو کر واپس آئیں گے ، یہ کہیں گے : ہم نے زمین والوں پر بھی غلبہ پا لیا ہے اور آسمان والوں پر بھی ہمیں غلبہ اور طاقت حاصل ہے ۔ اللہ تعالیٰ ان کی گردن کی پچھلی جانب ایک کیڑا پیدا فرمائے گا جس کی وجہ سے یہ سب ہلاک ہو جائیں گے ۔ پھر آپ نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے ، زمین کے جانور موٹے ہو جائیں گے ، تروتازہ ہو جائیں گے ، وہ اللہ کا شکر ادا کریں گے ، اور ان کے گوشت کھانے سے نشہ آئے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne deewar ke bare mein Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad naqal kiya hai ''woh (Yajuj Majuj) rozana is ko khodenge, jab woh bilkul girne wali hogi to un ka nigran un se kahega ke ab wapas chalo aur jo bach gayi hai woh kal khodenge, agle din Allah Ta'ala is ko poori kar dega aur woh pehle se bhi zyada sakht hogi, un ka silsila yunhi chalta rahega, jab un ke nikalne ka woh waqt aa jayega jo Allah Ta'ala ne likh rakha hai to sham ke waqt wapas laut te huye un ka nigran kahega: ab jo bach gayi hai woh hum ''In Sha Allah Ta'ala'' kal khodenge, ye log wapas aa jayenge, agle din jab is deewar ke paas jayenge to woh utni hi hogi jitni kal sham chhor kar gaye the, woh deewar todenge, aur logon par hamla awar honge, ye sab pani pee jayenge, log un se bhagenge, ye apne teer aasman ki janib phenkenge, woh teer khoon aalud ho kar wapas ayenge, ye kahenge: hum ne zameen walon par bhi ghalba pa liya hai aur aasman walon par bhi humein ghalba aur taqat hasil hai. Allah Ta'ala un ki gardan ki pichli janib ek keeda paida farmayega jis ki wajah se ye sab halaak ho jayenge. Phir aap ne farmaya: is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai, zameen ke janwar mote ho jayenge, tarotaza ho jayenge, woh Allah ka shukar ada karenge, aur un ke gosht khane se nasha aayega. ** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّدِّ، قَالَ: "" يَحْفِرُونَهُ كُلَّ يَوْمٍ حَتَّى إِذَا كَادُوا يَخْرِقُونَهُ، قَالَ الَّذِي عَلَيْهِمُ: ارْجِعُوا فَسَتَخْرِقُونَهُ غَدًا ""، قَالَ: "" فَيُعِيدُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كَأَشَدِّ مَا كَانَ، حَتَّى إِذَا بَلَغُوا مُدَّتَهُمْ وَأَرَادَ اللَّهُ تَعَالَى قَالَ الَّذِي عَلَيْهِمُ: ارْجِعُوا فَسَتَخْرِقُونَهُ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى وَاسْتَثْنَى ""، قَالَ: "" فَيَرْجِعُونَ وَهُوَ كَهَيْئَتِهِ حِينَ تَرَكُوهُ، فَيَخْرِقُونَهُ وَيَخْرُجُونَ عَلَى النَّاسِ، فَيَسْتَقُونَ الْمِيَاهَ وَيَفِرُّ النَّاسُ مِنْهُمْ، فَيَرْمُونَ سِهَامَهُمْ فِي السَّمَاءِ فَتَرْجِعُ مُخَضَّبَةً بِالدِّمَاءِ، فَيَقُولُونَ: قَهَرْنَا أَهْلَ الْأَرْضِ، وَغَلَبْنَا مَنْ فِي السَّمَاءِ قُوَّةً وَعُلُوًّا ""، قَالَ: «فَيَبْعَثُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِمْ نَغَفًا فِي أَقْفَائِهِمْ» ، قَالَ: «فَيُهْلِكُهُمْ» قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنَّ دَوَابَّ الْأَرْضِ لَتَسْمُنُ وَتَبْطُرُ، وَتَشْكُرُ شُكْرًا، وَتَسْكَرُ سُكْرًا مِنْ لُحُومِهِمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8501 - على شرط البخاري ومسلم