51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Yazid ibn 'Abd Allah al-Juhani | Yazid ibn Abdullah al-Juhani | Weak in Hadith |
| Baqiyyah ibn al-Walid Abu Yahya al-Kalla'i | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Nu'aim ibn Hammad | Nu'aym ibn Hammad al-Khuza'i | Truthful, but errs frequently |
| Al-Fadl ibn Muhammad al-Sha'rani | al-Fadl ibn Muhammad al-Bayhaqi | Trustworthy Shi'i |
| Muhammad ibn al-Mu'ammal ibn al-Hasan | Muhammad ibn al-Mu'ammal al-Masarjusi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَهْنِيِّ | يزيد بن عبد الله الجهني | ضعيف الحديث |
| بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ | نعيم بن حماد الخزاعي | صدوق يخطئ كثيرا |
| الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ | الفضل بن محمد البيهقي | صدوق شيعي |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ | محمد بن المؤمل الماسرجسي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 8575
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: I went to the service of Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) with a man. That man said: "O Mother of the Believers! Tell us a hadith about earthquakes." Umm al-Mu'minin turned away from him. Anas (may Allah be pleased with him) said: Then I said, "O Mother of the Believers! Tell us a hadith about earthquakes." You said, "O Anas! If I tell you that hadith, you will spend your whole life in a world of worry, and when you rise on the Day of Resurrection, that worry will still be in your heart." I said again: "O my mother, tell us that hadith." You (may Allah be pleased with her) said: "Indeed, when a woman leaves her husband's house and takes off her clothes, she tears down the veil between her and Allah, and if a woman wears perfume for a non-mahram man, it will be a source of fire and shame for her, and after that when people consider fornication as their right, indulge in drinking alcohol, engage in singing and music, then Allah Almighty will send down punishment for them from the heavens. Allah Almighty will command the earth: 'Bring earthquakes upon them.' If they repent and turn away from their sins, then fine, otherwise destroy them." Anas (may Allah be pleased with him) asked: "Will this earthquake be a punishment for them?" Umm al-Mu'minin replied: "For the believers, it will be a mercy, a blessing and an admonition, and for the disbelievers, it will be a punishment and torment." Anas said: "After the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), I have never been happier to hear any hadith than this one." He said: "Rather, I will spend my whole life happily, and when I rise in the Hereafter, this happiness will still be in my heart." ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the Shaykhs have not narrated it.
" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں ایک آدمی کے ہمراہ ، ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا ، اس آدمی نے کہا : اے ام المومنین ! آپ ہمیں زلزلہ کے بارے میں کوئی حدیث سنائیں ، ام المومنین نے ان سے منہ پھیر لیا ، حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : پھر میں نے کہا : اے ام المومنین ! آپ ہمیں زلزلے کے بارے میں کوئی حدیث سنائیں ، آپ نے فرمایا : اے انس ! اگر میں تجھے وہ حدیث سنا دوں تو تم ساری زندگی پریشانی کے عالم میں گزارو گے ، اور جب تم قیامت کے دن اٹھو گے ، وہ پریشانی اس وقت بھی تمہارے دل میں موجود ہو گی ۔ میں نے پھر کہا : اے میری ماں ، آپ ہمیں وہ حدیث سنا دیجئے ، آپ رضی اللہ عنہا نے فرمایا : بے شک جب عورت اپنے شوہر کے گھر سے باہر اپنے کپڑے اتارتی ہے تو وہ اپنے اور اللہ کے درمیان حجاب کو پھاڑ دیتی ہے ، اور اگر عورت غیر مرد کے لئے خوشبو لگائے تو وہ اس کے لئے آگ اور شرم کا باعث ہو گی ، اور اس کے بعد جب لوگ زنا کو اپنا حق سمجھ لیں ، شراب نوشی میں مبتلا ہو جائیں ، گانے باجے میں لگ جائیں تو اللہ تعالیٰ آسمانوں سے ان کے لئے عذاب نازل فرمائے گا ، اللہ تعالیٰ زمین سے فرمائے گا : ان پر زلزلے لا ، اگر وہ توبہ کر کے گناہوں سے باز آ جائیں گے تو ٹھیک ہے ، ورنہ ان کو تباہ کر دیا جائے گا ۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے پوچھا : یہ زلزلہ ان کے لئے سزا ہو گا ، ام المومنین نے فرمایا : مومنوں کے لئے رحمت ، برکت اور نصیحت اور کافروں کے لئے سزا اور عذاب ہو گا ۔ حضرت انس فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے بعد اس حدیث کو سن کر جتنی خوشی ہوئی ، اس سے زیادہ کسی چیز پر خوشی نہیں ہوئی ۔ آپ نے فرمایا : بلکہ میں ساری زندگی خوشی خوشی گزاروں گا ، اور جب میں قیامت میں اٹھوں گا تب بھی یہ خوشی میرے دل میں موجود ہو گی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein ek aadmi ke hamrah, Ummul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hua, iss aadmi ne kaha : Aye Ummul Momineen! Aap humain zilzale ke bare mein koi hadees sunaein, Ummul Momineen ne unse munh phair liya, Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : phir maine kaha : Aye Ummul Momineen! Aap humain zilzale ke bare mein koi hadees sunaein, aap ne farmaya : Aye Anas! Agar mein tujhe woh hadees suna dun to tum sari zindagi pareshani ke aalam mein guzaroge, aur jab tum qayamat ke din uthoge, woh pareshani uss waqt bhi tumhare dil mein mojood ho gi. Maine phir kaha : Aye meri maa, aap humain woh hadees suna dijiye, aap ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya : Be shak jab aurat apne shohar ke ghar se bahar apne kapde utarti hai to woh apne aur Allah ke darmiyan hijab ko phaar deti hai, aur agar aurat ghair mard ke liye khushbu lagaye to woh uss ke liye aag aur sharam ka baais ho gi, aur uske baad jab log zina ko apna haq samajh lein, sharab noshi mein mubtala ho jaein, ganay bajay mein lag jaein to Allah Ta'ala aasmanon se unke liye azab nazil farmaye ga, Allah Ta'ala zameen se farmaye ga : Un par zilzale la, agar woh tauba kar ke gunahon se baaz aa jaenge to theek hai, warna unko tabah kar diya jaye ga. Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ne poocha : Yeh zilzala unke liye saza ho ga, Ummul Momineen ne farmaya : Momino ke liye rehmat, barkat aur nasihat aur kafiro ke liye saza aur azab ho ga. Hazrat Anas farmate hain : Rasool Allah ﷺ ke baad iss hadees ko sun kar jitni khushi hui, uss se zyada kisi cheez par khushi nahi hui. Aap ne farmaya : Balke mein sari zindagi khushi khushi guzarunga, aur jab mein qayamat mein uthunga tab bhi yeh khushi mere dil mein mojood ho gi. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein ne iss ko naqal nahi kiya.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَهْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَرَجُلٌ مَعَهَا، فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثِينَا حَدِيثًا عَنِ الزَّلْزَلَةِ، فَأَعْرَضَتْ عَنْهُ بِوَجْهِهَا، قَالَ أَنَسٌ: فَقُلْتُ لَهَا: حَدِّثِينَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَنِ الزَّلْزَلَةِ، فَقَالَتْ: «يَا أَنَسُ إِنْ حَدَّثْتُكَ عَنْهَا عِشْتَ حَزِينًا، وَبُعِثْتَ حِينَ تُبْعَثُ وَذَلِكَ الْحُزْنُ فِي قَلْبِكَ» فَقُلْتُ: يَا أُمَّاهُ حَدِّثِينَا، فَقَالَتْ: "" إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا خَلَعْتَ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ حِجَابٍ، وَإِنْ تَطَيَّبَتْ لِغَيْرِ زَوْجِهَا كَانَ عَلَيْهَا نَارًا وَشَنَارًا، فَإِذَا اسْتَحَلُّوا الزِّنَا وَشَرِبُوا الْخُمُورَ بَعْدَ هَذَا وَضَرَبُوا الْمَعَازِفَ غَارَ اللَّهُ فِي سَمَائِهِ، فَقَالَ لِلْأَرْضِ: تَزَلْزَلِي بِهِمْ، فَإِنْ تَابُوا وَنَزَعُوا وَإِلَّا هَدَمَهَا عَلَيْهِمْ "" فَقَالَ أَنَسٌ: عُقُوبَةٌ لَهُمْ؟ قَالَتْ: «رَحْمَةٌ وَبَرَكَةٌ وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ، وَنَكَالًا وَسَخْطَةً وَعَذَابًا لِلْكَافِرِينَ» قَالَ أَنَسٌ: "" فَمَا سَمِعْتُ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا أَنَا أَشَدُّ بِهِ فَرَحًا مِنِّي بِهَذَا الْحَدِيثِ، بَلْ أَعِيشُ فَرِحًا وَأُبْعَثَ حِينَ أُبْعَثُ وَذَلِكَ الْفَرَحُ فِي قَلْبِي - أَوْ قَالَ: فِي نَفْسِي - «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8575 - بل أحسبه موضوعا