52.
Narrations Regarding the Horrors (of Resurrection)
٥٢-
روایات عن رعب القیامة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Murrah al-Hamdani | Marra the Pious | Trustworthy |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Isma'il b. Abi Khalid | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Dawud ibn al-Zibraqan | Dawud ibn al-Zubayrqan al-Raqashi | Abandoned in Hadith |
| Ali ibn Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Yahya ibn Sasawih | Yahya ibn Sasuwayh al-Marwazi | Unknown status |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ | مرة الطيب | ثقة |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
| دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ | داود بن الزبرقان الرقاشي | متروك الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ سَاسَوَيْهِ | يحيى بن ساسويه المروزي | مجهول الحال |
Mustadrak Al Hakim 8745
Marha Hamdani narrated that Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) was asked about the saying of Allah Almighty: {وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا} [Maryam: 71] “And there is not one of you but will pass over it (i.e., Hell)” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) So he said: وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا دَاخِلُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا ثُمَّ يُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَيَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا “And there is not one of you but will enter it (i.e., Hell). It is a thing decreed and determined by your Lord. Then He will deliver those who feared Him and will leave the wrongdoers therein, (humbled) to their knees.” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Meaning that in this verse, the meaning of 'Waridaha' is 'Dakhilaha' (entering it). ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" مرہ ہمدانی بیان کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد {وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا} [مريم: 71] ’’ اور تم میں کوئی ایسا نہیں جس کا گزر دوزخ پر نہ ہو ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے فرمایا وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا دَاخِلُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا ثُمَّ يُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَيَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا ’’ اور تم میں کوئی ایسا نہیں جس کا گزر دوزخ پر نہ ہو تمہارے رب کے ذمہ پر یہ ضرور ٹھہری ہوئی بات ہے پھر ہم ڈر والوں کو بچا لیں گے ۔ اور ظالموں کو اس میں چھوڑ دیں گے گھٹنوں کے بل کے “ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) مطلب یہ کہ اس آیت میں ’’ واردہا ‘‘ کا مطلب ” داخلہا ‘‘ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Marha Hamdani bayan karte hain ki Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se Allah Ta'ala ke irshad {Wa in minkum illa wariduha} [Maryam: 71] ''Aur tum mein koi aisa nahi jis ka guzar dozakh par na ho '' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke bare mein pucha gaya to unhon ne farmaya Wa in minkum illa dakhiluha kana ala rabbika hatma maqziyan summa yunajjil lazil lazeena ittaqaw wa yazaruzzalimeena feeha jissiyan ''Aur tum mein koi aisa nahi jis ka guzar dozakh par na ho tumhare rab ke zimme par ye zaroor thahri hui baat hai phir hum dar walon ko bacha lenge. Aur zalimon ko is mein chhor denge ghutnon ke bal ke" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) matlab ye ki is ayat mein ''wariduha'' ka matlab ''dakhiluha'' hai. ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَرَّاحِ الْعَدْلُ بِمَرْوَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَاسَوَيْهِ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا} [مريم: 71] قَالَ: «وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا دَاخِلُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا ثُمَّ يُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَيَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8745 - داؤد بن الزبر تركه أبو داود