1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


101
Chapter: Wudu' For Every Salah

١٠١
باب الْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلاَةٍ

Sunan an-Nasa'i 131

It was narrated from Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) came out from the toilet and food was brought to him. They said : "Shall we not bring water for Wudu'?" He said: "I have only been commanded to perform Wudu' when I want to pray."


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس چھوٹا سا برتن لایا گیا، تو آپ نے  ( اس سے )  وضو کیا، عمرو بن عامر کہتے ہیں: میں نے پوچھا: کیا نبی اکرم ﷺ ہر نماز کے لیے وضو کرتے تھے؟ تو انہوں نے کہا: ہاں ۱؎! اس پر  ( عمرو بن عامر )  نے پوچھا: اور آپ لوگ؟ کہا: ہم لوگ جب تک وضو نہیں توڑتے نماز پڑھتے رہتے تھے، نیز کہا: ہم لوگ کئی نمازیں ایک ہی وضو سے پڑھتے تھے۔

Ins razi Allah anhu kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas chhota sa bartan laya gaya, to aap ne ( is se ) wazu kiya, Amr bin Aamir kehte hain: main ne poocha: kya Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) har namaz ke liye wazu karte the? to unhon ne kaha: Haan 1! is par ( Amr bin Aamir ) ne poocha: aur aap log? kaha: hum log jab tak wazu nahin totte namaz padhte rahte the, neez kaha: hum log kai namazain ek hi wazu se padhte the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِإِنَاءٍ صَغِيرٍ فَتَوَضَّأَ ‏.‏ قُلْتُ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأَنْتُمْ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ مَا لَمْ نُحْدِثْ قَالَ وَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 132

It was narrated from Ibn Buraidah (رضي الله تعالى عنه) that his father said : "The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to perform Wudu' for every prayer. One the day of the Conquest (of Makkah), he offered all the prayers with one Wudu'. Hadhrat Umar ( رضئاللہ تعالی عنہ) said to him: 'You have done something that you never did before.' He said : 'I did that deliberately, O 'Umar (رضي الله تعالى عنه).'"


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ قضائے حاجت کی جگہ سے نکلے تو آپ کی خدمت میں کھانا پیش کیا گیا، تو لوگوں نے پوچھا: کیا ہم لوگ وضو کا پانی نہ لائیں؟ آپ ﷺ نے کہا:  مجھے وضو کرنے کا حکم اس وقت دیا گیا ہے جب میں نماز کے لیے کھڑا ہوں ۔

Abd-al-Lah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam qaza-e hajat ki jagah se nikle to aap ki khidmat mein khana pesh kiya gaya, to logon ne poochha: kya hum log wazu ka pani na laen? aap salla-Allahu alaihi wa sallam ne kaha: mujhe wazu karne ka hukm is waqt diya gaya hai jab mein namaz ke liye khada hoon.

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالُوا أَلاَ نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 133

It was narrated from Al-Hakam ( رضي الله تعالى عنه), from his father, that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) performed Wudu', he would take a handful of water and do this with it. Shu'bah (رضي الله تعالى عنه) described it : "He would sprinkle his private parts with it." Shaikh Ibn As-Sunni said : "Al-Hakam (one of the narrators) is Ibn Sufyan Ath-Thaqafi.


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہر نماز کے لیے وضو کرتے تھے، تو جب فتح مکہ کا دن آیا تو آپ نے کئی نمازیں ایک ہی وضو سے ادا کیں، چنانچہ عمر رضی اللہ عنہ نے آپ سے کہا: آپ نے ایسا کام کیا ہے جو آپ نہیں کرتے تھے ۱؎؟ فرمایا:  عمر! میں نے اسے عمداً  ( جان بوجھ کر )  کیا ہے  ۲؎۔

Bareedah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasoolallaah sallaallaahu alaihi wa sallam har namaz ke liye wudhu karte they, to jab Fath Makkah ka din aaya to aap ne kai namazain ek hi wudhu se ada ki, chanaanchh Umar (رضي الله تعالى عنه) ne aap se kaha: aap ne aisa kaam kiya hai jo aap nahin karte the 1? Farmaya: Umar! Main ne ise 'umdan (jaan boojh kar) kiya hai 2.

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ صَلَّى الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَعَلْتَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَمْدًا فَعَلْتُهُ يَا عُمَرُ ‏"‏ ‏.‏