Chapter: Wudu' From (Eating) That Which Has Been Altered By Fire
١٢٢
باب الْوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ
Sunan an-Nasa'i 171
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said : "I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: aag ki paki cheez ( khane ) se wazu karo 1؎.
It was narrated that 'Abdullah bin Ibrahim bin Qariz (رضي الله تعالى عنه) said : "I saw Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) performing Wudu' on the roof of the Masjid and he said : 'I ate some tough cheese, so I performed Wudu' because of that. I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanding us to do Wudu' from that which has been touched by fire.'"
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ko farmate hue suna: Aag ki pakki cheez (khanay) se wazu karo.
Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said : "Should I perform Wudu' after eating food that I see in the Book of Allah is permissible because fire has touched it?" Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) gathered some pebbles and said: "I bear witness (as many times as) the number of these pebbles, that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"
Grade: Sahih
عبداللہ بن ابراہیم بن قارظ کہتے ہیں کہ میں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو مسجد کی چھت پر وضو کرتے دیکھا، تو انہوں نے کہا: میں نے پنیر کے کچھ ٹکڑے کھائے ہیں، اسی وجہ سے میں نے وضو کیا ہے، میں نے رسول اللہ ﷺ کو آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کا حکم دیتے سنا ہے۔
Abdul-Allah bin Ibraheem bin Qareez kehte hain ke main ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ko masjid ki chhat par wazu karte dekha, to unhon ne kaha: main ne paneer ke kuchh tukre khaye hain, isi wajah se main ne wazu kiya hai, main ne Rasool Allah salla-Allahu alayhi wa sallam ko aag ki pakki cheez ( khane ) se wazu ka hukm dete suna hai.
It was narrated from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) said : 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کیا میں اس کھانے سے وضو کروں جسے میں اللہ تعالیٰ کی کتاب میں حلال پاتا ہوں، محض اس لیے کہ وہ آگ سے پکا ہوا ہے؟ تو ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کچھ کنکریاں جمع کیں اور کہا: ان کنکریوں کی تعداد کے برابر گواہی دیتا ہوں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: آگ سے پکی چیزوں سے وضو کرو ۔
Abdul'lah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain kya mein is khane se wazu karun jise mein Allah Ta'ala ki kitab mein halal pata hun, mahz is liye ke woh aag se pakka hua hai? To Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne kuchh kan'karian jam' ki aur kaha: in kan'karian ki tadad ke barabar gawah'i deta hun ke Rasul'ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aag se paki cheezon se wazu karo.
It was narrated that Abu Ayyub ( رضي الله تعالى عنه) said : "The Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) said: 'Perform Wudu' from that which has been altered by fire.'"
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: Aag ki Pakki Cheez (Khanay) se Wuzu karo.
It was narrated from Abu Talhah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) said : "Perform Wudu' from that which has been altered by fire."
Grade: Sahih
ابوایوب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: آگ سے پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abaiyub (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aag se paki cheez ( khane ) se wazu karo.
It was narrated from Abu Talhah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) said : "Perform Wudu' from that which has been altered by fire."
Grade: Sahih
ابوطلحہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: Aag ki Pakki Cheez (khanay) se Wuzu karo.
Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) said : "I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"
Grade: Sahih
ابوطلحہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aag ki paki cheez ( khane ) se wudu karo.
It was narrated from Abu Sufyan bin Sa'eed bin Al-Akhnas bin Shariq (رضي الله تعالى عنه) that he entered upon Ummul Momineen Umm Habibah (رضي الله تعالى عنها), who was his maternal aunt, and she made Sawiq for him, then she said to him : "Perform Wudu' O' son of my sister! for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"
Grade: Sahih
زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Zayd bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Aag ki paki chiz ( khane ) se wazu karo.
It was narrated from Abu Sufyan bin Sa'eed bin Al-Akhnas (رضي الله تعالى عنه) that Ummul Momineen Umm Habibah (رضي الله تعالى عنها), said to him, when he had drunk some Sawiq : "O son of my sister, perform Wudu', for I heard the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) say : 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'"
Grade: Sahih
ابوسفیان بن سعید بن اخنس بن شریق نے خبر دی ہے کہ وہ اپنی خالہ ام المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئے، تو انہوں نے مجھے ستو پلایا، پھر کہا: بھانجے! وضو کر لو، کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abu Sufyan bin Saeed bin Akhnas bin Shuraiq ne khabar di hai ke woh apni khala Am al-Mu'minin Um Habibah radiyallahu anha ke pas aaye, to unhon ne mujhe satoo pilaaya, phir kaha: Bhanje! Wuzu kar lo, kyunke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: Aag ki paki cheez ( khane ) se wazu karo.
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ خَالَتُهُ فَسَقَتْهُ سَوِيقًا ثُمَّ قَالَتْ لَهُ تَوَضَّأْ يَا ابْنَ أُخْتِي فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ " .
Sunan an-Nasa'i 181
It was narrated from Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالی عنہا) that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) ate (meat from) a shoulder, then Bilal ( رضي الله تعالیعنہ) came to him and he went out to pray, and he did not touch water.
Grade: Sahih
ابوسفیان بن سعید بن اخنس سے روایت ہے کہ ام المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے ان سے کہا ( جب انہوں نے ستو پیا ) بھانجے! وضو کر لو، کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abu Sufyan bin Saeed bin Akhnas se riwayat hai ke Ummul Momineen Umm Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne un se kaha ( jab unhon ne stū piya ) Bhanje! Wudū kar lo, kyun ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: Aag ki paki chiz ( khane ) se wudū karo.
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَهُ وَشَرِبَ سَوِيقًا يَا ابْنَ أُخْتِي تَوَضَّأْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ " .