21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


13
Chapter: Weeping for the Deceased

١٣
باب فِي الْبُكَاءِ عَلَى الْمَيِّتِ ‏

Sunan an-Nasa'i 1843

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father was brought on the day of Uhud and he had been mutilated. He was placed in front of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) covered with a cloth. I wanted to uncover him but my people forbade me to do so. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that he was lifted, he heard the voice of a woman weeping. He said, 'eho is this?' They said, 'this is the daughter of 'Amr, or the sister of 'Amr.' He said, 'fo not weep, or 'she should not weep, for the angels kept on shading him with their wings until he was lifted up’.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی ایک چھوٹی بچی کے مرنے کا وقت آیا تو آپ ﷺ نے اسے ( اپنی گود میں ) لے کر اپنے سینے سے چمٹا لیا، پھر اس پر اپنا ہاتھ رکھا، تو وہ آپ ﷺ کے سامنے ہی مر گئی، ام ایمن رضی اللہ عنہا رونے لگیں، تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: ام ایمن! تم رو رہی ہو جبکہ اللہ کے رسول ﷺ تمہارے پاس موجود ہیں؟ تو انہوں نے کہا: میں کیوں نہ روؤں جبکہ اللہ کے رسول ﷺ ( خود ) رو رہے ہیں، تو آپ ﷺ نے فرمایا: میں رو نہیں رہا ہوں، البتہ یہ اللہ کی رحمت ہے ، پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مومن ہر حال میں اچھا ہے، اس کی دونوں پسلیوں کے بیچ سے اس کی جان نکالی جاتی ہے، اور وہ اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا کرتا رہتا ہے ۔

Abdul-Allah bin Abbas radiya Allahu anhuma kahte hain ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ek chhoti bachi ke marne ka waqt aaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use ( apni god mein ) le kar apne sine se chimata liya, phir is par apna hath rakha, to woh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne hi mar gai, Umme Aiman radiya Allahu anha rone lagi, to Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaaya: Umme Aiman! Tum ro rahi ho jab ki Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhare pas maujood hain? to unhon ne kaha: Main kyon na rou jab ki Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ( khud ) ro rahe hain, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Main ro nahin raha hun, bal ki yeh Allah ki rahmat hai, phir Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Momin har hal mein achcha hai, us ki dono pasliyon ke bich se us ki jaan nikali jati hai, aur woh Allah ta'ala ki hamd o sana karta rehta hai.

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ، قَالَ لَمَّا حُضِرَتْ بِنْتٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَغِيرَةٌ فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَمَّهَا إِلَى صَدْرِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَقَضَتْ وَهِيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَكَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أُمَّ أَيْمَنَ أَتَبْكِينَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ مَا لِي لاَ أَبْكِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَبْكِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لَسْتُ أَبْكِي وَلَكِنَّهَا رَحْمَةٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُؤْمِنُ بِخَيْرٍ عَلَى كُلِّ حَالٍ تُنْزَعُ نَفْسُهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1844

Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) narrated that when a young daughter of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was dying, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) picked her up and held her to his chest, then he put his hand on her, and she died in front of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). Umm Ayman (رضي الله تعالى عنها) wept and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said 'O Umm Ayman (رضي الله تعالى عنها), do you weep while the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) is with you?' She said, 'why shouldn't I weep when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) is weeping." So the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘verily, I am not weeping. Rather it is compassion.' Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the believer is fine whatever the situation; even when his soul is being pulled from his body and he praises Allah ( ه وَ جَلهعَز).’


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ فاطمہ رضی اللہ عنہا رسول اللہ ﷺ کی وفات پر رونے لگیں، اور کہنے لگیں: ہائے، ابا جان! آپ اپنے رب سے کس قدر قریب ہو گئے، ہائے، ابا جان! مرنے کی خبر ہم جبرائیل علیہ السلام کو دے رہے ہیں، ہائے، ابا جان! آپ کا ٹھکانا جنت الفردوس ہے۔

Ins (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat per rone lagi, aur kahne lagi: Haye, Aba jaan! Aap apne Rab se kis qadar qareeb ho gaye, haye, Aba jaan! Marne ki khabar hum Jibrail alaihi salaam ko de rahe hain, haye, Aba jaan! Aap ka thakana Jannat al-Firdaus hai.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ، بَكَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ مَاتَ فَقَالَتْ يَا أَبَتَاهُ مِنْ رَبِّهِ مَا أَدْنَاهُ يَا أَبَتَاهُ إِلَى جِبْرِيلَ نَنْعَاهُ يَا أَبَتَاهُ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1845

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Sayyida Fatimah (رضي الله تعالى عنها) wept for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he died. She said, ‘O my father, how close he is now to his Lord! O my father, we announce the news (of his death) to Jibril (عليه السالم). O my father, Jannat Al-Firdawas is now his abode.’


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ بن حرام رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ ان کے والد غزوہ احد کے دن قتل کر دیئے گئے، میں ان کے چہرہ سے کپڑا ہٹانے اور رونے لگا، لوگ مجھے روک رہے تھے، اور رسول اللہ ﷺ نہیں روک رہے تھے، میری پھوپھی ( بھی ) ان پر رونے لگیں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم ان پر مت روؤ، فرشتے ان پر برابر اپنے پروں سے سایہ کیے رہے یہاں تک کہ تم لوگوں نے اٹھایا ۔

Jaber bin Abdullah bin Haram Radi Allaho Anhoma se riwayat hai ki in ke walid Gazwa Uhud ke din qatal kar diye gaye, main in ke chehra se kapra hatane aur rone laga, log mujhe rok rahe the, aur Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam nahi rok rahe the, meri phoophi (bhi) in par rone lagi, to Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Tum in par mat roo, farishtey in par barabar apne paron se saya kiye rahe yahan tak ki tum logon ne uthaya.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَكْشِفُ عَنْ وَجْهِهِ، وَأَبْكِي، وَالنَّاسُ، يَنْهَوْنِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنْهَانِي وَجَعَلَتْ عَمَّتِي تَبْكِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَبْكِيهِ مَا زَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رَفَعْتُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏