25.
The Book of Jihad
٢٥-
كتاب الجهاد


26
Chapter: The Reward Of The One Who Shoots An Arrow In The Cause Of Allah, The Mighty And Sublime

٢٦
باب ثَوَابِ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3142

Shurahbil bin As-Simt narrated that he said to Amr bin Abasah, ‘O Amr! Tell us a Hadith that you heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ He said, ‘I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘whoever develops one gray hair in the cause of Allah (جَلَّ ذُو), it will be light for him on the Day of Resurrection. Whoever shoots an arrow in the cause of Allah (جَلَّ ذُو), whether it reaches the enemy or not, it will be as if he freed a slave. Whoever frees a believing slave, it will be a ransom for him from the fire, limb by limb.’ 27


Grade: Sahih

عمرو بن عبسہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جو شخص اللہ کے راستے میں ( جہاد کرتے کرتے ) بوڑھا ہو گیا، تو یہ چیز قیامت کے دن اس کے لیے نور بن جائے گی، اور جس نے اللہ کے راستے میں ایک تیر بھی چلایا خواہ دشمن کو لگا ہو یا نہ لگا ہو تو یہ چیز اس کے لیے ایک غلام آزاد کرنے کے درجہ میں ہو گی۔ اور جس نے ایک مومن غلام آزاد کیا تو یہ آزاد کرنا اس کے ہر عضو کے لیے جہنم کی آگ سے نجات دلانے کا فدیہ بنے گا“۔

Amr bin Ubaisah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: "Jo shakhs Allah ke raste mein ( jihad karte karte ) boorha ho gaya, to yeh cheez qayamat ke din uske liye noor ban jaegi, aur jis ne Allah ke raste mein ek teer bhi chalaya khwah dushman ko laga ho ya na laga ho to yeh cheez uske liye ek ghulam azad karne ke darjah mein hogi. Aur jis ne ek momin ghulam azad kiya to yeh azad karna uske har uzv ke liye jahannam ki aag se nijat dilane ka fidyah banega".

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ صَفْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ يَا عَمْرُو حَدِّثْنَا حَدِيثًا، سَمِعْتَهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى بَلَغَ الْعَدُوَّ أَوَلَمْ يَبْلُغْ كَانَ لَهُ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ وَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً كَانَتْ لَهُ فِدَاءَهُ مِنَ النَّارِ عُضْوًا بِعُضْوٍ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3143

Abu Najih As-Sulami narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘whoever shoots an arrow in the cause of Allah and it hits the target, it will raise him one level in Paradise.’ That day he shot sixteen arrows that hit their targets. He also heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘whoever shoots an arrow in the cause of Allah, it is equal to the reward of freeing a slave.’


Grade: Sahih

ابونجیح سلمی (عمرو بن عبسہ) رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جو شخص اللہ کے راستے میں ایک تیر لے کر پہنچا، تو وہ اس کے لیے جنت میں ایک درجہ کا باعث بنا“ تو اس دن میں نے سولہ تیر پہنچائے، راوی کہتے ہیں اور میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جس نے اللہ کے راستے میں تیر چلایا تو ( اس کا ) یہ تیر چلانا ایک غلام آزاد کرنے کے برابر ہے“۔

AbuNajeh Salmi (Amr bin Abasa) Razi Allah Anhu kehte hain ke main ne Rasul Allah SAW ko farmate hue suna: ”Jo shakhs Allah ke raste mein aik teer le kar pahuncha, to woh uske liye Jannat mein aik darja ka baais bana“ to us din main ne solah teer pahunchae, raavi kehte hain aur main ne Rasul Allah SAW ko farmate hue suna: ”Jis ne Allah ke raste mein teer chalaya to ( us ka ) yeh teer chalana aik gulam azad karne ke barabar hai“

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ بَلَغَ بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ لَهُ دَرَجَةٌ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَّغْتُ يَوْمَئِذٍ سِتَّةَ عَشَرَ سَهْمًا ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ عِدْلُ مُحَرَّرٍ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3144

Shurahbil bin As-Simt narrated that he said to Ka'b bin Murrah, ‘O Ka'b! Tell us a Hadith from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and be careful.’ He said that he heard him say, ‘whoever develops one gray hair in Islam, in the cause of Allah, it will be light for him on the Day of Resurrection.’ He said to him, ‘tell us about the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and be careful.’ He said that he heard him say, ‘shoot, and whoever hits the enemy with an arrow, Allah will raise him one degree in status thereby.’ Ibn An-Nahhan said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), what is a degree?’ He said, ‘It is not like the doorstep of your mother, rather (the distance) between two degrees is (that if) a hundred years.’ As explained after it, the degree of distance is greater than such a degree in this world.


Grade: Sahih

شرحبیل بن سمط سے روایت ہے کہ انہوں نے کعب بن مرہ رضی اللہ عنہ سے کہا: کعب! ہم سے رسول اللہ ﷺ کی کوئی حدیث بیان کیجئے، لیکن دیکھئیے اس میں کوئی کمی و بیشی اور فرق نہ ہونے پائے۔ انہوں نے کہا: میں نے آپ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جو مسلمان اسلام پر قائم رہتے ہوئے اللہ کے راستے میں بوڑھا ہوا تو قیامت کے دن یہی چیز اس کے لیے نور بن جائے گی“، انہوں نے ( پھر ) ان سے کہا: ہم سے نبی اکرم ﷺ کی ( کوئی اور ) حدیث بیان کیجئے، لیکن ( ڈر کر اور بچ کر ) بے کم و کاست ( سنائیے ) ۔ انہوں نے کہا: میں نے آپ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: ” ( دشمن کو ) تیر مارو، جس کا تیر دشمن کو لگ گیا تو اس کے سبب اللہ تعالیٰ اس کا ایک درجہ بلند فرمائے گا“، ( یہ سن کر ) ابن النحام نے کہا: اللہ کے رسول! وہ درجہ کیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ” ( سن ) وہ تمہاری ماں کی چوکھٹ نہیں ہے ( جس کا فاصلہ بہت کم ہے ) بلکہ ایک درجہ سے لے کر دوسرے درجہ کے درمیان سو سال کی مسافت کا فاصلہ ہے“۔

Shuraibl bin Samat se riwayat hai ke unhon ne Kab bin Murrah (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Kab! hum se Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki koi hadees bayan kijie, lekin dekhie is mein koi kami o beishi aur farq nah hone paye. Unhon ne kaha: Mein ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huwe suna hai: "Jo musalman Islam per qaem rahte huwe Allah ke raste mein boorha hua to qayamat ke din yehi cheez is ke liye noor ban jayegi", unhon ne ( phir ) un se kaha: hum se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ( koi aur ) hadees bayan kijie, lekin ( dar kar aur bach kar ) be kam o kassat ( sunaie ) . Unhon ne kaha: Mein ne aap ko farmate huwe suna hai: "( dushman ko ) teer maro, jis ka teer dushman ko lag gaya to is ke sabab Allah Ta'ala is ka ek darja بلند فرمائے گا", ( yeh sun kar ) Ibn al-Nuhham ne kaha: Allah ke Rasool! wo darja kya hai? Aap ne farmaya: "( sun ) woh tumhari maa ki chaukhat nahin hai ( jis ka fasla bahut kam hai ) balki ek darja se le kar dusre darja ke darmiyan so saal ki masafat ka fasla hai".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ يَا كَعْبُ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَهُ حَدِّثْنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ ارْمُوا مَنْ بَلَغَ الْعَدُوَّ بِسَهْمٍ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ النَّحَّامِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الدَّرَجَةُ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا لَيْسَتْ بِعَتَبَةِ أُمِّكَ وَلَكِنْ مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3145

Shurahbil bin As-Simt narrated, ‘O Amr bin Abasah! Tell us a Hadith that you heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) without forgetting or omitting anything.’ He 28 said, ‘I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘whoever shoots an arrow in the cause of Allah, and it reaches the enemy, whether it misses or hits, it will be as if he freed slave. Whoever frees a believing slave that will be a ransom for him, limb by limb, from the fire of Hell. Whoever develops a gray hair in the cause of Allah, it will be light for him on the Day of Resurrection.’


Grade: Sahih

شرحبیل بن سمط کہتے ہیں کہ میں نے عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے کہا: آپ مجھ سے کوئی ایسی حدیث بیان کیجئے جسے آپ نے رسول اللہ ﷺ سے سنی ہو۔ اور اس میں بھول چوک اور کمی و بیشی کا شائبہ تک نہ ہو۔ تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جس نے اللہ کے راستے میں تیر چلایا، دشمن کے قریب پہنچا، قطع نظر اس کے کہ تیر دشمن کو لگایا نشانہ خطا کر گیا، تو اسے ایک غلام آزاد کرنے کے ثواب کے برابر ثواب ملے گا، اور جس نے ایک مسلمان غلام آزاد کیا تو غلام کا ہر عضو ( آزاد کرنے والے کے ) ہر عضو کے لیے جہنم کی آگ سے نجات کا فدیہ بن جائے گا، اور جو شخص اللہ کی راہ میں ( لڑتے لڑتے ) بوڑھا ہو گیا، تو یہ بڑھاپا قیامت کے دن اس کے لیے نور بن جائے گا“۔

Shurahbil bin Samt kehte hain ke main ne Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Aap mujh se koi aisi hadith bayan kijie jisay aap ne Rasoolallah sallallahu alaihi wassalam se suni ho. Aur us mein bhool chuk aur kami o beshi ka shaiba tak na ho. To unhon ne kaha: Main ne Rasoolallah sallallahu alaihi wassalam ko farmate huye suna hai: “Jis ne Allah ke raste mein teer chalaaya, dushman ke qareeb pahuncha, qata'nazar is ke ke teer dushman ko lagaaya nishana khata kar gaya, to usey ek ghulam aazad karne ke sawab ke barabar sawab milega, aur jis ne ek musalman ghulam aazad kiya to ghulam ka har azoo ( aazad karne wala ke ) har azoo ke liye jahannam ki aag se nijat ka fidiya ban jayega, aur jo shakhse Allah ki rah mein ( lardte lardte ) boorha ho gaya, to yeh boorhapa qayamat ke din uske liye noor ban jayega”.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ خَالِدًا، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّامِيَّ - يُحَدِّثُ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ قُلْتُ يَا عَمْرُو بْنَ عَبَسَةَ حَدِّثْنَا حَدِيثًا، سَمِعْتَهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ فِيهِ نِسْيَانٌ وَلاَ تَنَقُّصٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَلَغَ الْعَدُوَّ أَخْطَأَ أَوْ أَصَابَ كَانَ لَهُ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ وَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً كَانَ فِدَاءُ كُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3146

Uqbah bin Amir ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah (جَلَّ ذُو), will admit three people into Paradise for one arrow, the one who makes it, intending it to be used for a good cause, the one who shoots it, and one who passes it to him.’


Grade: Da'if

عقبہ بن عامر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ ایک تیر کے ذریعہ تین طرح کے لوگوں کو جنت میں داخل فرمائے گا۔ ( پہلا ) تیر کا بنانے والا جس نے اچھی نیت سے تیر تیار کیا ہو، ( دوسرا ) تیر کا چلانے والا ( تیسرا ) تیر اٹھا اٹھا کر پکڑانے اور چلانے کے لیے دینے والا ( تینوں ہی جنت میں جائیں گے ) “۔

Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah Ta'ala ek teer ke zariye teen tarah ke logoon ko Jannat mein daakhil farmayega. (Pehla) Teer ka banane wala jis ne achi niyat se teer tayyar kiya ho, (Dusra) Teer ka chalane wala, (Teesra) Teer uthaa uthaa kar pakrane aur chalane ke liye dene wala (teenon hi Jannat mein jayenge).

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ الأَسْوَدِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ ثَلاَثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صُنْعِهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ وَمُنَبِّلَهُ ‏"‏ ‏.‏