42.
The Book of Hunting and Slaughtering
٤٢-
كتاب الصيد والذبائح


35
Chapter: Dead Meat From The Sea

٣٥
باب مَيْتَةِ الْبَحْرِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4350

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, (concerning the water of the sea), ‘its water is pure (and Purification) and its ‘dead meat’ is permissible (to eat).’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے سمندر کے پانی کے سلسلے میں فرمایا: ”اس کا پانی پاک ہے اور اس کا مردار حلال ہے“ ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne samandar ke pani ke silsile mein farmaya: "Is ka pani pak hai aur is ka mardaar halal hai" 1؎.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَاءِ الْبَحْرِ ‏"‏ هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحَلاَلُ مَيْتَتُهُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4351

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent us, a group of three hundred, and we carried our provision on our mounts. Our supplies ran out, until each man of us had one date per day.’ It was said to him, ‘O Abu Abdullah (رضي الله تعالى عنه), what good is one date for a man?’ He said, ‘when we ran out of dates it became very difficult for us. Then we found a whale that had been cast ashore by the sea. And we ate from it for eight days.’


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہمیں نبی اکرم ﷺ نے ( سریہ فوجی ٹولی میں ) بھیجا، ہم تین سو تھے، ہم اپنا زاد سفر اپنی گردنوں پر لیے ہوئے تھے، ہمارا زاد سفر ختم ہو گیا، یہاں تک کہ ہم میں سے ہر شخص کے حصے میں روزانہ ایک کھجور آتی تھی، عرض کیا گیا: ابوعبداللہ! اتنی سی کھجور آدمی کا کیا بھلا کرے گی؟ انہوں نے کہا: ہمیں اس کا فائدہ تب معلوم ہوا جب ہم نے اسے بھی ختم کر دیا، پھر ہم سمندر پر گئے، دیکھا کہ ایک مچھلی ہے جسے سمندر نے باہر پھینک دیا ہے، تو ہم نے اسے اٹھارہ دن تک کھایا۔

Jaber bin Abdillah (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke hamen Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (saria fauji toli mein) bheja, hum teen sau the, hum apna zad safar apni gardanon par liye hue the, hamara zad safar khatam ho gaya, yehan tak ke hum mein se har shakhs ke hisse mein rozana ek khajur aati thi, arz kiya gaya: Abu Abdillah! itni si khajur aadmi ka kya bhala karegi? unhon ne kaha: hamen is ka faidah tab maloom hua jab hum ne isse bhi khatam kar diya, phir hum samandar par gaye, dekha ke ek machhli hai jise samandar ne bahar phenk diya hai, to hum ne isse athara din tak khaya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَعَثَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ ثَلاَثُمِائَةٍ نَحْمِلُ زَادَنَا عَلَى رِقَابِنَا فَفَنِيَ زَادُنَا حَتَّى كَانَ يَكُونُ لِلرَّجُلِ مِنَّا كُلَّ يَوْمٍ تَمْرَةٌ ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَأَيْنَ تَقَعُ التَّمْرَةُ مِنَ الرَّجُلِ قَالَ لَقَدْ وَجَدْنَا فَقْدَهَا حِينَ فَقَدْنَاهَا فَأَتَيْنَا الْبَحْرَ فَإِذَا بِحُوتٍ قَذَفَهُ الْبَحْرُ فَأَكَلْنَا مِنْهُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ يَوْمًا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4352

Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Jabir (رضي الله تعالى عنه) say, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent us, three hundred riders led by Abu Ubaidah bin al-Jarrah (رضي الله تعالى عنه) to be in wait for the caravan of the Quraish. We stayed on the coast and became very hungry, so much so that we ate Khabat (leaves of a thorny. Then the sea cast ashore a beast called (Al-Anbar), and we ate from it for half a month, and daubed our bodies with its fat, and our health was restored. Abu Ubaidah ( رضي الله تعالى عنه) took one it its ribs and looked for the tallest camel and the tallest man in the army, and he passed beneath it. Then they got hungry again and a man slaughtered three camels, then they got hungry, and a man slaughtered three camels, then they got hungry, and a man slaughtered three camels, then they got hungry, and a man slaughtered three camels. Then Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) told him not to do that.’ One of the narrators Sufyan said, ‘Abu Az-Zubair said, narrating from Jabir ( رضي الله تعالى عنه) that they asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘do you have anything left of it?' He said, ‘we took out, such-and -such an amount of a fat from its (the whale's) eyes, and four men could fit into its eye socket. Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) had a sack of dates and he used to give them out by the handful, then he started to give one date at a time, and when we ran out of dates it became very difficult for us.’


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہمیں رسول اللہ ﷺ نے تین سو سواروں کے ساتھ بھیجا۔ ہمارے امیر ابوعبیدہ بن جراح رضی اللہ عنہ تھے، ہم قریش کی گھات میں تھے، چنانچہ ہم سمندر کے کنارے ٹھہرے، ہمیں سخت بھوک لگی یہاں تک کہ ہم نے درخت کے پتے کھائے، اتنے میں سمندر نے ایک جانور نکال پھینکا جسے عنبر کہا جاتا ہے، ہم نے اسے آدھے مہینہ تک کھایا اور اس کی چربی کو تیل کے طور پر استعمال کیا، تو ہمارے بدن صحیح ثابت ہو گئے، ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ نے اس کی ایک پسلی لی پھر فوج میں سے سب سے لمبے شخص کو اونٹ پر بٹھایا، وہ اس کے نیچے سے گزر گیا، پھر ان لوگوں کو بھوک لگی، تو ایک شخص نے تین اونٹ ذبح کئے، پھر ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ نے اسے روک دیا، ( سفیان کہتے ہیں: ابوالزبیر جابر رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں ) ، پھر ہم نے نبی اکرم ﷺ سے سوال کیا، تو آپ نے فرمایا: ”کیا اس کا کچھ بقیہ تمہارے پاس ہے؟“ پھر ہم نے اس کی آنکھوں کی چربی کا اتنا اتنا گھڑا ( بھرا ہوا ) نکالا اور اس کی آنکھ کے حلقے میں سے چار لوگ نکل گئے، ابوعبیدہ کے ساتھ ایک تھیلا تھا، جس میں کھجوریں تھیں وہ ہمیں ایک مٹھی کھجور دیتے تھے پھر ایک ایک کھجور ملنے لگی، جب وہ بھی ختم ہو گئی تو ہمیں اس کے نہ ملنے کا احساس ہوا ۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hamen Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen sau sawaron ke sath bheja. Hamare ameer Abu Ubaidah bin Jarah (رضي الله تعالى عنه) the, hum Quraish ki ghat mein the, chananche hum samandar ke kinare thahre, hamen sakht bhook lagi yehan tak ke hum ne darakht ke patte khaye, itne mein samandar ne ek jaanwar nikal phenka jise anbar kaha jata hai, hum ne ise aadhe mahine tak khaaya aur is ki chabi ko tail ke tor par istemal kiya, to hamaare badan sahi sabit ho gaye, Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) ne is ki ek pasli li phir fauj mein se sab se lambay shakhs ko ont par bithaaya, woh is ke niche se guzar gaya, phir in logon ko bhook lagi, to ek shakhs ne teen ont zabh kiye, phir Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) ne ise rok diya, ( Sufyan kehte hain: Abu al Zubair Jabir (رضي الله تعالى عنه) se riwayat karte hain ) , phir hum ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawal kiya, to Aap ne farmaya: ”Kya is ka kuchh baqiah tumhare pass hai? “ phir hum ne is ki aankhon ki chabi ka itna itna ghara ( bhara hua ) nikala aur is ki aankh ke halqay mein se chaar log nikal gaye, Abu Ubaidah ke sath ek thela tha, jis mein khajooriyan thi woh hamen ek mutthi khajoor dete the phir ek ek khajoor milne lagi, jab woh bhi khatam ho gayi to hamen is ke nah milne ka ehsaas hua 1؎.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَمِائَةِ رَاكِبٍ أَمِيرُنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ نَرْصُدُ عِيرَ قُرَيْشٍ فَأَقَمْنَا بِالسَّاحِلِ فَأَصَابَنَا جُوعٌ شَدِيدٌ حَتَّى أَكَلْنَا الْخَبَطَ - قَالَ - فَأَلْقَى الْبَحْرُ دَابَّةً يُقَالُ لَهَا الْعَنْبَرُ فَأَكَلْنَا مِنْهُ نِصْفَ شَهْرٍ وَادَّهَنَّا مِنْ وَدَكِهِ فَثَابَتْ أَجْسَامُنَا وَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ ضِلَعًا مِنْ أَضْلاَعِهِ فَنَظَرَ إِلَى أَطْوَلِ جَمَلٍ وَأَطْوَلِ رَجُلٍ فِي الْجَيْشِ فَمَرَّ تَحْتَهُ ثُمَّ جَاعُوا فَنَحَرَ رَجُلٌ ثَلاَثَ جَزَائِرَ ثُمَّ جَاعُوا فَنَحَرَ رَجُلٌ ثَلاَثَ جَزَائِرَ ثُمَّ جَاعُوا فَنَحَرَ رَجُلٌ ثَلاَثَ جَزَائِرَ ثُمَّ نَهَاهُ أَبُو عُبَيْدَةَ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ فَسَأَلْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مَعَكُمْ مِنْهُ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخْرَجْنَا مِنْ عَيْنَيْهِ كَذَا وَكَذَا قُلَّةً مِنْ وَدَكٍ وَنَزَلَ فِي حِجَاجِ عَيْنِهِ أَرْبَعَةُ نَفَرٍ وَكَانَ مَعَ أَبِي عُبَيْدَةَ جِرَابٌ فِيهِ تَمْرٌ فَكَانَ يُعْطِينَا الْقَبْضَةَ ثُمَّ صَارَ إِلَى التَّمْرَةِ فَلَمَّا فَقَدْنَاهَا وَجَدْنَا فَقْدَهَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4353

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent us with Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) on a campaign. Our supplies ran out. Then we passed by a whale that had been cast ashore by the sea. We wanted to eat from it, but Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) told us not to. Then he said, ‘we are the envoys of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) for the sake of Allah, so eat. So, we ate from it for several days. When we came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) we told him about that and he said, ‘if you have anything left of it then send it to us.’


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہمیں رسول اللہ ﷺ نے ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ ایک سریے ( فوجی مہم ) میں بھیجا، ہمارا زاد سفر ختم ہو گیا، ہمارا گزر ایک مچھلی سے ہوا جسے سمندر نے باہر نکال پھینکا تھا۔ ہم نے چاہا کہ اس میں سے کچھ کھائیں تو ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ نے ہمیں اس سے روکا، پھر کہا: ہم رسول اللہ ﷺ کے نمائندے ہیں اور اللہ کے راستے میں نکلے ہیں، تم لوگ کھاؤ، چنانچہ ہم نے کچھ دنوں تک اس میں سے کھایا، پھر جب ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تو ہم نے آپ کو اس کی خبر دی، آپ نے فرمایا: ”اگر تمہارے ساتھ ( اس میں سے ) کچھ باقی ہو تو اسے ہمارے پاس بھیجو“ ۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hamen Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) ke sath ek sarie (fauji maham) mein bheja, humara zad-e-safar khatam ho gaya, humara guzar ek machhli se hua jise samandar ne bahar nikal phenka tha. Hum ne chaha ke is mein se kuchh khaen to Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) ne hamen is se roka, phir kaha: Hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke namainday hain aur Allah ke raste mein niklay hain, tum log khaoo, chanancha hum ne kuchh dinon tak is mein se khaaya, phir jab hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye to hum ne aap ko is ki khabar di, aap ne farmaya: “Agar tumhare sath (is mein se) kuchh baki ho to isay hamare pas bhejo”

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي عُبَيْدَةَ فِي سَرِيَّةٍ فَنَفِدَ زَادُنَا فَمَرَرْنَا بِحُوتٍ قَدْ قَذَفَ بِهِ الْبَحْرُ فَأَرَدْنَا أَنْ نَأْكُلَ مِنْهُ فَنَهَانَا أَبُو عُبَيْدَةَ ثُمَّ قَالَ نَحْنُ رُسُلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ كُلُوا ‏.‏ فَأَكَلْنَا مِنْهُ أَيَّامًا فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْنَاهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ بَقِيَ مَعَكُمْ شَىْءٌ فَابْعَثُوا بِهِ إِلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4354

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent us with Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) and we numbered over three hundred men. He supplied us with a sack of dates and gave them out by the handful. When he ran short, he gave us one date at a time, until we used to suck on it like an infant, and we would drink water with it. When we ran out of them it became very difficult for us. We used to hit the Khabat leaves with our bows to knock them down and swallow them, then drink water with it. We became known as Jaish Al-Khabat (the Khabat army). Then, when we were about to turn inland, we saw a beast like a hill, called Al-Anbar. Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘it is dead meat, do not eat it.’ Then he said, ‘the army of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in the cause of Allah (جَلَّ ذُو), and we are forced by necessity, eat in the name of Allah.’ So, we ate from it and we made some if it into jerked meat. Thirteen men could sit in its eye-socket. Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) took one of its ribs and seated a man on the biggest camel that the people had, and they passed beneath it. When we came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), he asked, ‘what kept you so long?’ We said, ‘the Quraish’ and we told him about the beast. He said, ‘that is provision that Allah granted to you. Do you have anything of it with you?’ We said, ‘yes’.’


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہمیں رسول اللہ ﷺ نے ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ ( ایک فوجی مہم میں ) بھیجا، ہم تقریباً تین سو دس لوگ تھے، ہمیں توشہ کے بطور کھجور کا ایک تھیلا دیا گیا، وہ ہمیں ایک ایک مٹھی دیتے، پھر جب ہم اکثر کھجوریں کھا چکے تو ہمیں ایک ایک کھجور دینے لگے، یہاں تک کہ ہم اسے اس طرح چوستے جیسے بچہ چوستا ہے اور اس پر پانی پی لیتے، جب وہ بھی ختم ہو گئی تو ہمیں ختم ہونے پر اس کی قدر معلوم ہوئی، نوبت یہاں تک پہنچی کہ ہم اپنی کمانوں سے پتے جھاڑتے اور اسے چبا کر پانی پی لیتے، یہاں تک کہ ہماری فوج کا نام ہی جیش الخبط ( یعنی پتوں والا لشکر ) پڑ گیا، پھر جب ہم سمندر کے کنارے پر پہنچے تو ٹیلے کی طرح ایک جانور پڑا ہوا پایا جسے عنبر کہا جاتا ہے، ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ نے کہا: مردہ ہے مت کھاؤ، پھر کہا: رسول اللہ ﷺ کا لشکر ہے اور اللہ تعالیٰ کے راستے میں ہے اور ہم مجبور ہیں، اللہ کا نام لے کر کھاؤ، چنانچہ ہم نے اس میں سے کھایا اور کچھ گوشت بھون کر سکھا کر رکھ لیا، اس کی آنکھ کی جگہ میں تیرہ لوگ بیٹھے، ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ نے اس کی پسلی لی پھر کچھ لوگوں کو اونٹ پر سوار کیا تو وہ اس کے نیچے سے گزر گئے، جب ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تو آپ نے فرمایا: ”تمہیں کس چیز نے روکے رکھا؟“ ہم نے عرض کیا: ہم قریش کے قافلوں کا پیچھا کر رہے تھے، پھر ہم نے آپ سے اس جانور ( عنبر مچھلی ) کا معاملہ بیان کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”یہ رزق ہے جو اللہ تعالیٰ نے تمہیں بخشا ہے، کیا اس میں سے کچھ تمہارے پاس ہے؟“ ہم نے عرض کیا: جی ہاں۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Hamein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) Ke Sath ( Ek Fauji Maham Mein ) Bheja, Hum Taqreeban Teen So Das Log The, Hamein Tosha Ke Taur Per Khajoor Ka Ek Theela Diya Gaya, Woh Hamein Ek Ek Mutthi Dete, Phir Jab Hum Aksar Khajurian Kha Chuke To Hamein Ek Ek Khajoor Dene Lage, Yehan Tak Ke Hum Isay Is Tarah Choste Jaise Bacha Chusta Hai Aur Is Par Pani Pi Lete, Jab Woh Bhi Khatam Ho Gai To Hamein Khatam Hone Par Is Ki Qadr Maalum Hui, Nubat Yehan Tak Pahunchi Ke Hum Apni Kamanon Se Pate Jhaarte Aur Isay Chaba Kar Pani Pi Lete, Yehan Tak Ke Hamari Fauj Ka Nam Hi Jaish Al-Khubt ( Yani Paton Wala Lashkar ) Pad Gaya, Phir Jab Hum Samandar Ke Kinare Par Pahunche To Tille Ki Tarah Ek Janwar Pada Hua Paya Jisay Ambar Kaha Jata Hai, Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) Ne Kaha: Murda Hai Mat Khao, Phir Kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ka Lashkar Hai Aur Allah Ta'ala Ke Raste Mein Hai Aur Hum Majbur Hain, Allah Ka Nam Le Kar Khao, Chunancha Hum Ne Is Mein Se Khaya Aur Kuchh Gosht Bhon Kar Sukha Kar Rakh Liya, Is Ki Aankh Ki Jagah Mein Terah Log Baithe, Abu Ubaidah (رضي الله تعالى عنه) Ne Is Ki Pasli Li Phir Kuchh Logo Ko Oont Par Sawar Kiya To Woh Is Ke Niche Se Guzar Gaye, Jab Hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Pas Aaye To Aap Ne Farmaya: "Tumhain Kis Cheez Ne Rokay Rakhha?" Hum Ne Arz Kiya: Hum Quraish Ke Qaflon Ka Peechha Kar Rahe The, Phir Hum Ne Aap Se Is Janwar ( Ambar Machhli ) Ka Mamla Bayan Kiya To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: "Yeh Rizq Hai Jo Allah Ta'ala Ne Tumhain Bakhsha Hai, Kya Is Mein Se Kuchh Tumhare Pas Hai?" Hum Ne Arz Kiya: Ji Haan.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي عُبَيْدَةَ وَنَحْنُ ثَلاَثُمِائَةٍ وَبِضْعَةَ عَشَرَ وَزَوَّدَنَا جِرَابًا مِنْ تَمْرٍ فَأَعْطَانَا قَبْضَةً قَبْضَةً فَلَمَّا أَنْ جُزْنَاهُ أَعْطَانَا تَمْرَةً تَمْرَةً حَتَّى إِنْ كُنَّا لَنَمُصُّهَا كَمَا يَمُصُّ الصَّبِيُّ وَنَشْرَبُ عَلَيْهَا الْمَاءَ فَلَمَّا فَقَدْنَاهَا وَجَدْنَا فَقْدَهَا حَتَّى إِنْ كُنَّا لَنَخْبِطُ الْخَبَطَ بِقِسِيِّنَا وَنَسَفُّهُ ثُمَّ نَشْرَبُ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ حَتَّى سُمِّينَا جَيْشَ الْخَبَطِ ثُمَّ أَجَزْنَا السَّاحِلَ فَإِذَا دَابَّةٌ مِثْلُ الْكَثِيبِ يُقَالُ لَهُ الْعَنْبَرُ فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ مَيْتَةٌ لاَ تَأْكُلُوهُ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ جَيْشُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَنَحْنُ مُضْطَرُّونَ كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ ‏.‏ فَأَكَلْنَا مِنْهُ وَجَعَلْنَا مِنْهُ وَشِيقَةً وَلَقَدْ جَلَسَ فِي مَوْضِعِ عَيْنِهِ ثَلاَثَةَ عَشَرَ رَجُلاً - قَالَ - فَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ ضِلَعًا مِنْ أَضْلاَعِهِ فَرَحَلَ بِهِ أَجْسَمَ بَعِيرٍ مِنْ أَبَاعِرِ الْقَوْمِ فَأَجَازَ تَحْتَهُ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا حَبَسَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا كُنَّا نَتَّبِعُ عِيرَاتِ قُرَيْشٍ وَذَكَرْنَا لَهُ مِنْ أَمْرِ الدَّابَّةِ فَقَالَ ‏"‏ ذَاكَ رِزْقٌ رَزَقَكُمُوهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَمَعَكُمْ مِنْهُ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏