44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


99
Chapter: Leniency Concerning That

٩٩
باب التَّسْهِيلِ فِيهِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4686

Imran bin Hudaifah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Ummul Momineen Maimunah ( رضي الله تعالى عنها) used to take out loans frequently, and some of her family criticized her and denounced her for that. She said, ‘I will not stop taking loans, for I heard my close friend and my beloved say, ‘there is no one who takes out a loans and Allah knows that he intends to pay it back, but Allah will pay it back for him in this world’.’


Grade: Sahih

عمران بن حذیفہ کہتے ہیں کہ ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا قرض لیا کرتی تھیں اور کثرت سے لیا کرتی تھیں، تو ان کے گھر والوں نے اس سلسلے میں ان سے گفتگو کی اور ان کو برا بھلا کہا اور ان پر غصہ ہوئے تو وہ بولیں: میں قرض لینا نہیں چھوڑوں گی، میں نے اپنے خلیل اور محبوب ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جو بھی کوئی قرض لیتا ہے اور اللہ کو معلوم ہوتا ہے کہ وہ قرض ادا کرنے کی فکر میں ہے تو اللہ تعالیٰ اس کا قرض دنیا میں ادا کر دیتا ہے“۔

Imran bin Hazifa kehte hain ke Am-ul-Momineen Maimona (رضي الله تعالى عنه)a qarz lia karti thin aur kasrat se lia karti thin, to un ke ghar walon ne is silsile mein un se guftugu ki aur un ko bara bhala kaha aur un par ghussa huay to woh bolin: main qarz lena nahi chhooron gi, maine apne Khalil aur mahuboob (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai: "Jo bhi koi qarz leta hai aur Allah ko maloom hota hai ke woh qarz ada karne ki fikr mein hai to Allah ta'ala is ka qarz duniya mein ada kar deta hai".

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِنْدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَتْ مَيْمُونَةُ تَدَّانُ وَتُكْثِرُ فَقَالَ لَهَا أَهْلُهَا فِي ذَلِكَ وَلاَمُوهَا وَوَجَدُوا عَلَيْهَا فَقَالَتْ لاَ أَتْرُكُ الدَّيْنَ وَقَدْ سَمِعْتُ خَلِيلِي وَصَفِيِّي صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَا مِنْ أَحَدٍ يَدَّانُ دَيْنًا فَعَلِمَ اللَّهُ أَنَّهُ يُرِيدُ قَضَاءَهُ إِلاَّ أَدَّاهُ اللَّهُ عَنْهُ فِي الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4687

Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها) took a loan, and it was said to her, ‘O Mother of the Believers, why have you taken a loan when you do not have the means to pay if off?’ She said, ‘I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘whoever takes a loan intending to pay it back, Allah ( ه وَجَلهعَز) will help him’.’


Grade: Sahih

عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ سے روایت ہے کہ ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا نے قرض لیا، ان سے کہا گیا: ام المؤمنین! آپ قرض لے رہی ہیں حالانکہ آپ کے پاس ادا کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے؟، عرض کیا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جس نے کوئی قرض لیا اور وہ اسے ادا کرنے کی فکر میں ہو تو اللہ تعالیٰ اس کی مدد فرماتا ہے“۔

Ubaidullah bin Abdillah bin Utbah se riwayat hai ke Amul Momineen Maimoona (رضي الله تعالى عنها) ne qarz liya, un se kaha gaya: Amul Momineen! Aap qarz le rahi hain halanki aap ke pas ada karne ke liye kuchh nahin hai?, arz kiya: maine Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai: “jis ne koi qarz liya aur woh usse ada karne ki fikr mein ho to Allah Ta'ala us ki madad farmata hai”.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ مَيْمُونَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْتَدَانَتْ فَقِيلَ لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ تَسْتَدِينِينَ وَلَيْسَ عِنْدَكِ وَفَاءٌ قَالَتْ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ أَخَذَ دَيْنًا وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُؤَدِّيَهُ أَعَانَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏