44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


98
Chapter: Stern Warning Concering Debt

٩٨
باب التَّغْلِيظِ فِي الدَّيْنِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4684

Muhammad bin Jahsh (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were sitting with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he raised his head toward the sky, and put his palm on his forehead, then he said, ‘Subhan Allah, what a stern warning has been revealed!’ We fell silent and were scared. The following day I asked him, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), what is this stern warning that has been revealed?’ He said, ‘By the One in Whose hand is my soul, if a man were to be killed in the cause of Allah, then brought back to life, then killed, but he owed a debt, he would not enter paradise until his debt was paid off’.’


Grade: Sahih

محمد بن جحش رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے، آپ نے اپنا سر آسمان کی طرف اٹھایا، پھر ہاتھ اپنی پیشانی پر رکھا، پھر فرمایا: ”سبحان اللہ! کتنی سختی نازل ہوئی ہے؟“ ہم لوگ خاموش رہے اور ڈر گئے، جب دوسرا دن ہوا تو میں نے آپ سے پوچھا: اللہ کے رسول! وہ کیا سختی ہے جو نازل ہوئی؟ آپ نے فرمایا: ”قسم اس ذات کی، جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! اگر ایک شخص اللہ کی راہ میں قتل کیا جائے پھر زندہ کیا جائے، پھر قتل کیا جائے پھر زندہ کیا جائے، پھر قتل کیا جائے اور اس پر قرض ہو تو وہ جنت میں داخل نہ ہو گا جب تک اس کا قرض ادا نہ ہو جائے“ ۔

Muhammad bin Jahsh (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas baithe huye the, aap ne apna sar aasman ki taraf uthaya, phir hath apni peshani per rakha, phir farmaya: “Subhan Allah! Kitni sakhti nazil hui hai?” Hum log khamosh rahe aur dar gaye, jab dusra din hua to maine aap se poocha: Allah ke Rasool! Woh kya sakhti hai jo nazil hui? Aap ne farmaya: “Qasam us zat ki, jis ke hath mein meri jaan hai! Agar ek shakhs Allah ki rah mein qatl kiya jaye phir zinda kiya jaye, phir qatl kiya jaye phir zinda kiya jaye, phir qatl kiya jaye aur us par qarz ho to woh jannat mein daakhil nahin hoga jab tak us ka qarz ada nahin ho jaye” 1؎.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ وَضَعَ رَاحَتَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا نُزِّلَ مِنَ التَّشْدِيدِ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتْنَا وَفَزِعْنَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ سَأَلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذَا التَّشْدِيدُ الَّذِي نُزِّلَ فَقَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ رَجُلاً قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيِيَ ثُمَّ قُتِلَ ثُمَّ أُحْيِيَ ثُمَّ قُتِلَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ مَا دَخَلَ الْجَنَّةَ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ دَيْنُهُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4685

Samurah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) at a funeral, and he said, ‘is there anyone from Banu so and so here?’ He asked this three times. Then a man stood up, and he (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked him, ‘what kept you from answering the first two times?’ I am not going to say anything but good to 91 Return to Contents you, so and so (mentioning the name of a man from among them) has died and he is being detained (from entering Paradise) because of his debt’.’


Grade: Sahih

سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ ایک جنازے میں نبی اکرم ﷺ کے ساتھ تھے، آپ نے تین مرتبہ فرمایا: ”کیا فلاں گھرانے کا کوئی شخص یہاں ہے؟“ چنانچہ ایک شخص کھڑا ہوا تو اس سے نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”پہلی دو مرتبہ میں کون سی چیز رکاوٹ تھی کہ تم نے میرا جواب نہ دیا، سنو! میں نے تمہیں صرف بھلائی کے لیے پکارا تھا، فلاں شخص ان میں کا ایک آدمی جو مر گیا تھا - اپنے قرض کی وجہ سے ( جنت میں جانے سے ) رکا ہوا ہے“ ۔

Samra (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum log ek janaze mein Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the, aap ne teen martaba farmaya: "Kya flan gharane ka koi shakhs yahan hai?" Chnanch ek shakhs khada hua to us se Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Pehli do martaba mein kaun si cheez rukawat thi ke tum ne mera jawab nahin diya, suno! Main ne tumhein sirf bhalai ke liye pukara tha, flan shakhs in mein ka ek aadmi jo mar gaya tha - apne qarz ki wajah se ( jannat mein jane se) ruka hua hai"

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ سَمْعَانَ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةٍ فَقَالَ ‏"‏ أَهَا هُنَا مِنْ بَنِي فُلاَنٍ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مَنَعَكَ فِي الْمَرَّتَيْنِ الأُولَيَيْنِ أَنْ لاَ تَكُونَ أَجَبْتَنِي أَمَا إِنِّي لَمْ أُنَوِّهْ بِكَ إِلاَّ بِخَيْرٍ إِنَّ فُلاَنًا - لِرَجُلٍ مِنْهُمْ - مَاتَ مَأْسُورًا بِدَيْنِهِ ‏"‏ ‏.‏