Hafs Al-Laithi narrated, ‘I bear witness that Imran (رضي الله تعالى عنه) narrated to us, he said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade wearing silk, and gold rings, and drinking from Al-Hanatim’.’
Grade: Sahih
عمران رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ریشم پہننے، سونے کی انگوٹھی پہننے اور ہرے یا لال برتن میں پانی پینے سے منع فرمایا۔
Imran (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham pehnne, sone ki angothi pehnne aur hare ya lal bartan mein pani peene se mana farmaya.
Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘a man came from Najran to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He was wearing a gold ring, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) turned away from him, and said, ‘you have come to me with a coal of fire on your hand’.’
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص نجران سے رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، وہ سونے کی انگوٹھی پہنے ہوئے تھا، آپ نے اس سے منہ پھیر لیا اور فرمایا: ”تم میرے پاس اپنے ہاتھ میں جہنم کی آگ کا انگارہ لے کر آئے ہو“۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain ke ek shakhs Najran se Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya, woh sone ki angothi pehne hue tha, aap ne us se munh phir liya aur farmaya: "Tum mere pas apne hath mein Jahannam ki aag ka angara le kar aaye ho".
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، أَنَّ أَبَا النَّجِيبِ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً قَدِمَ مِنْ نَجْرَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " إِنَّكَ جِئْتَنِي وَفِي يَدِكَ جَمْرَةٌ مِنْ نَارٍ " .
Sunan an-Nasa'i 5189
Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘a man was sitting with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he was wearing a gold ring. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had a stick in his hand and he struck his finger. The man said, ‘what's wrong with me, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, ‘why don't you get rid of this thing that is on your finger?’ The man took it and threw it away. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw him after that and said, ‘what happened to the ring?’ He said, ‘I threw it away.’ He said, ‘I did not tell you to do that, rather I told you to sell it and benefit from its price.’ This Hadith is Munkar.
Grade: Da'if
براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس بیٹھا ہوا تھا، وہ سونے کی انگوٹھی پہنے ہوئے تھا اور رسول اللہ ﷺ کے ہاتھ میں چھڑی تھی یا ٹہنی، آپ ﷺ نے اس سے اس کی انگلی پر مارا۔ اس شخص نے کہا: کیا وجہ ہے اللہ کے رسول؟ آپ نے فرمایا: ”کیا تم اسے نہیں پھینکو گے جو تمہارے ہاتھ میں ہے؟“ چنانچہ اس شخص نے اسے نکال کر پھینک دیا، اس کے بعد نبی اکرم ﷺ نے اسے دیکھا اور فرمایا: ”انگوٹھی کیا ہوئی؟“ وہ بولا: میں نے اسے پھینک دی۔ آپ نے فرمایا: ”میں نے تمہیں اس کا حکم نہیں دیا تھا، میں نے تو تمہیں صرف اس بات کا حکم دیا تھا کہ اسے بیچ دو اور اس کی قیمت کو کام میں لاؤ“۔ ( ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ) یہ حدیث منکر ہے۔
Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke ek shakhs Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas baita hua tha, woh sone ki angothi pehne huye tha aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hath mein chhari thi ya tahni, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se us ki ungli par mara. Is shakhs ne kaha: Kya wajah hai Allah ke Rasool? Aap ne farmaya: "Kya tum ise nahi phenko ge jo tumhare hath mein hai?" Chananchh is shakhs ne ise nikal kar phenk diya, is ke baad Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise dekha aur farmaya: "Angothi kya hui?" Woh bola: Main ne ise phenk di. Aap ne farmaya: "Main ne tumhen is ka hukm nahi diya tha, main ne to tumhen sirf is baat ka hukm diya tha ke ise bech do aur is ki qimat ko kaam mein lao". (Abu Abdurrahman Nasai kehte hain:) Yeh hadees munkir hai.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ رَجُلٍ، حَدَّثَهُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ وَفِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِخْصَرَةٌ أَوْ جَرِيدَةٌ فَضَرَبَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ مَا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " أَلاَ تَطْرَحُ هَذَا الَّذِي فِي إِصْبَعِكَ " . فَأَخَذَهُ الرَّجُلُ فَرَمَى بِهِ فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ " مَا فَعَلَ الْخَاتَمُ " . قَالَ رَمَيْتُ بِهِ . قَالَ " مَا بِهَذَا أَمَرْتُكَ إِنَّمَا أَمَرْتُكَ أَنْ تَبِيعَهُ فَتَسْتَعِينَ بِثَمَنِهِ " . وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ .
Sunan an-Nasa'i 5190
Abu Tha'labah Al-Khushani (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) saw a gold ring on his hand, and he started to smack him with a stick that he had in his hand. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) looked away, he threw it away. He said, ‘I think that he hurt you or we made you lose money.’ Yunus contradicted him, he reported it from Az-Zuhri, from Abu Idris in Mursal form.
Grade: Sahih
ابوثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان کے ہاتھ میں سونے کی انگوٹھی دیکھی تو آپ ایک چھڑی سے جو آپ کے پاس تھی اس پر مارنے لگے، جب آپ کی توجہ ہٹ گئی تو انہوں نے وہ انگوٹھی پھینک دی، آپ نے فرمایا: ”ہم سمجھتے ہیں کہ ہم نے تمہیں تکلیف دی اور تمہارا نقصان کیا“۔ یونس نے نعمان بن راشد کے خلاف اسے زہری سے انہوں نے ابوادریس سے مرسلاً روایت کیا ہے۔
Abu Thalbah Khushni (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke hath mein sone ki angothi dekhi to aap ek chhari se jo aap ke pass thi us par marne lage jab aap ki tawajjuh hat gai to unhon ne woh angothi phenk di aap ne farmaya hum samajhte hain ke hum ne tumhen takleef di aur tumhara nuqsan kiya Yunus ne Nauman bin Rashid ke khilaf ise Zahri se unhon ne Abu Adris se mursalan riwayat kiya hai
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ فِي يَدِهِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَقْرَعُهُ بِقَضِيبٍ مَعَهُ فَلَمَّا غَفَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَلْقَاهُ قَالَ " مَا أُرَانَا إِلاَّ قَدْ أَوْجَعْنَاكَ وَأَغْرَمْنَاكَ " . خَالَفَهُ يُونُسُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ مُرْسَلاً .
Sunan an-Nasa'i 5191
Abu Idris Al-Khawlani (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man, among those who met the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), wore a gold ring. A similar report. Imam Abu Abdur-Rahman (An-Nas’ai) said, ‘said: The Hadith of Yunus is more worthy of being correct than the Hadith of An-Nu'man.
Grade: Sahih
ابوادریس خولانی بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کو پانے والے لوگوں میں سے ایک شخص نے سونے کی انگوٹھی پہنی … پھر آگے اسی طرح بیان کیا۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: یونس کی روایت نعمان کی روایت کی نسبت سے زیادہ قرین صواب ہے۔
Abu Daryas Khulani bayan karte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pane wala logon mein se ek shakhs ne sone ki angothi pahni... phir aage isi tarah bayan kiya. Abu Abdur Rahman (Nasai) kahte hain: Yunus ki riwayat Numan ki riwayat ki nisbat se ziada qarin sabab hai.
Abu Idris Al-Khawlani (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) saw a man wearing a gold ring. A similar report.
Grade: Sahih
ابوادریس خولانی سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص کو سونے کی انگوٹھی پہنے دیکھا پھر آگے اسی طرح بیان کیا۔
Abwadaris Khulani se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko sone ki angothi pehne dekha phir aage isi tarah bayan kiya.
Abu Idris (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw a gold ring on a man's hand and he struck his finger with a stick that he had with him, until he threw it away.
Grade: Sahih
ابوادریس خولانی سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک شخص کے ہاتھ میں سونے کی ایک انگوٹھی دیکھی تو آپ نے اس کی انگلی کو ایک لکڑی سے مارا جو آپ کے پاس تھی، یہاں تک کہ اس نے وہ انگوٹھی پھینک دی۔
Aboo Adrees Khulaani se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik shakhs ke haath mein sone ki ek angooti dekhi to Aap ne us ki ungli ko aik lakdi se mara jo Aap ke paas thi, yahan tak ke us ne woh angooti phenk di.
Ibrahim bin Sa'd bin Shihab (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)...in Mursal form. Abu Abdur-Rahman (An-Nasa’i) said, ‘the Mursal narrations are more likely to be correct.’
Grade: Sahih
اس سند سے بھی ابن شہاب زہری سے، اسی طرح مرسلاً روایت ہے۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: مرسل روایتیں زیادہ قرین صواب ہیں۔
is sind se bhi ibn shahab zahri se, isi tarah mursalan riwayat hai. abu abdul rahman ( nisa'i ) kahte hain: mursal riwayaten ziada qarin sawab hain.
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ، أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَرَكَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالْمَرَاسِيلُ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ .